LIMA CORPORATE ANNUNCIA LA CHIUSURA DELL´OFFERTA DI OBBLIGAZIONI SENIOR SECURED PER 275 MILIONI DI EURO CON SCADENZA NEL 2023

San Daniele del Friuli, Udine - 3 novembre 2017 - Lima 法人組織の/企業の annuncia la chiusura dell´offerta di obbligazioni 上級の 安全な・保証するd 反対/詐欺 scadenza nel 2023, per un ammontare 名目上の complessivo di 275 milioni di euro. Le obbligazioni hanno una cedola 年次の calcolata in base all´andamento Euribor 反対/詐欺 maggiorazione del 3,75%, 反対/詐欺 una soglia Euribor pari allo 0,00% - un'放出/発行 di riferimento fra societ? equivalenti - e sono quotate sul Mercato Euro MTF della Borsa del Lussemburgo, nonch? sul Segmento Professionale del mercato ExtraMOT della Borsa Italiana. In relazione al rifinanziamento, Lima 法人組織の/企業の ha inoltre concluso un accordo per una linea di credito rinnovabile 最高の 上級の per 60 milioni di Euro. I proventi netti dell´offerta sono stati utilizzati per la copertura completa della posizione debitoria di Lima 法人組織の/企業の e delle 告訴する controllate, emergente dall'attuale contratto di finanziamento.

"Il rifinanziamento fornisce a Lima 法人組織の/企業の una maggiore flessibilit?, a sostegno della propria crescita futura e dei propri piani strategici. Abbiamo inoltre ottenuto una leva finanziaria per potenziali attivit? di fusione e acquisizione", ha commentato Luigi Ferrari, Amministratore Delegato di Lima 法人組織の/企業の.

Lima 法人組織の/企業の gestisce 24 controllate in tutto il mondo ed ? 現在の in 47 Paesi attraverso una rete 全世界の di forze vendita dirette e indirette e tiene attivi tre siti produttivi all´avanguardia in Italia, occupando un totale di oltre 800 persone.

Chi ? Lima 法人組織の/企業の

Lima 法人組織の/企業の ? un´azienda 全世界の che produce dispositivi medici e offre soluzioni ortopediche ricostruttive a chirurghi che affrontano la sfida di migliorare la qualit? di vita dei loro pazienti. 反対/詐欺 sede in Italia, Lima 法人組織の/企業の ? impegnata nello sviluppo di prodotti e 手続き innovative che consentano ai chirurghi di selezionare la soluzione ideale per ogni singolo paziente. La gamma di prodotti di Lima 法人組織の/企業の comprende impianti primari o di re 見通し per articolazioni grandi, e soluzioni 完全にする per le estremit?, che comprendono il fissaggio.

L´azienda pubblica regolarmente informazioni importanti per gli Investitori sul proprio sito internet, all´interno della sezione "Investitori".

Visitate la nostra pagina: https://www.limacorporate.com/aboutus.html?b=投資家s&lang=en

Limacorporate S.p.A.

経由で Nazionale, 52

33038 Villanova di San Daniele

Udine - Italia

Tel.: +39 0432 945511

E-mail: 投資家s@limacorporate.com

Avvertenza

Il 現在の comunicato stampa ha unicamente fini informativi e 非,不,無 rappresenta un prospetto n? un´offerta a vendere, n? la sollecitazione di un´offerta 広告 acquistare titoli negli Stati Uniti o in altre giurisdizioni, e 非,不,無 rappresenta un´offerta, una sollecitazione o una vendita in alcuno Stato o giurisdizione nella quale tale offerta, sollecitazione o vendita sarebbero illegali prima della registrazione o qualifica, in base alle normative che regolano i titoli in tale Stato o Paese. I titoli 非,不,無 possono essere offerti o venduti negli Stati Uniti in mancanza della registrazione o di un´esenzione dalla registrazione ai sensi della normativa statunitense sul mercato dei valori del 1933 e 連続する modifiche (il "安全s 行為/法令/行動する"). Le obbligazioni 非,不,無 sono 明言する/公表する e 非,不,無 saranno registrate in conformit? al 安全s 行為/法令/行動する e negli Stati Uniti 非,不,無 sar? effettuata alcuna offerta pubblica di titoli. Di conseguenza, le Obbligazioni sono offerte e vendute negli Stati Uniti unicamente 広告 acquirenti istituzionali qualificati, in conformit? alla Regola 144A del 安全s 行為/法令/行動する, e, al di fuori degli Stati Uniti, a soggetti 非,不,無 statunitensi, in conformit? alla Norma S del 安全s 行為/法令/行動する.

Il 現在の annuncio ? diretto unicamente a (i) soggetti che si trovino al di fuori del Regno Unito, (ii) soggetti che abbiano esperienze professionali in questioni 親族 a investimenti che rientrino tra quelli contemplati nell'Articolo 19(5) della Legge sui Servizi e Merca ti Finanziari del 2000 (Promozione Finanziaria), Ordinanza 2005 (l´"Ordinanza"), (iii) entit? 反対/詐欺 patrimonio netto elevato, ed altri soggetti a cui possa altrimenti venire lecitamente comunicato, che rientrino tra i casi contemplati dall´Articolo 49(2) da (a) a (d) dell´Ordinanza, e (iv) soggetti ai quali un invito o un incentivo 広告 impegnarsi in attivit? di investimento (反対/詐欺 il significato indicato nella sezione 21 della Legge sui Servizi e Mercati Finanziari del 2000), in relazione all'放出/発行 o vendita di eventuali titoli possa essere altrimenti lecitamente comunicato, direttamente o indirettamente (tali soggetti sono congiuntamente indicati di seguito come "soggetti rilevanti") L´結局の attivit? di investimento alla quale fa riferimento il 現在の annuncio sar? unicamente disponibile per e si svolger? 反対/詐欺 i soggetti rilevanti. Eventuali soggetti diversi dai soggetti rilevanti 非,不,無 devono agire sulla base del 現在の annuncio o di qualsiasi parte del suo contenuto, n? fare affidamento sull'uno o sull'altra. Coloro che distribuiscono il 現在の annuncio devono accertarsi della legittimit? della loro azione.

In aggiunta, se e nella misura in cui il 現在の annuncio sia comunicato in qualsiasi Stato membro dello Spazio Economico Europeo (SEE) (o vi sia stata fatta l´offerta di titoli alla quale fa riferimento), che abbia implementato la Direttiva 2003/71/CE (ed eventuali modifiche o misure di implementazione applicabili, compresa la Direttiva 2010/73/CE in qualsiasi Stato Membro, la Direttiva sul Prospetto), il 現在の annuncio e l'offerta di eventuali obbligazioni quivi descritte, sono unicamente rivolti e diretti ai soggetti che, in quello Stato membro, sono "investitori qualificati", secondo il significato dato dalla Direttiva sul Prospetto, o da altre circostanze che rientrano tra 鎮圧する 熟視する/熟考する nell'Articolo 3(2) della Direttiva sul Prospetto (o che siano altri soggetti ai quali l'offerta possa essere legittimamente rivolta) e 非,不,無 devono essere accolti n? fatti valere da altri sogge tti in quello Stato membro. L´offerta e la vendita delle obbligazioni 上級の saranno fatte in conformit? 広告 un'eccezione contemplata nella Direttiva sul Prospetto, come implementata negli Stati membri dello SEE, rispetto al requisito di produrre un prospetto per offerte di titoli. Il 現在の annuncio 非,不,無 rappresenta un prospetto nel senso dato dalla Direttiva sul Prospetto, n? un´offerta al pubblico.

In relazione all´放出/発行 delle Obbligazioni, uno degli acquirenti iniziali funger? da 安定させるing 経営者/支配人 e potr? sovra-assegnare le Obbligazioni o effettuare transazioni, nell'ottica di sostenere il prezzo di mercato delle Obbligazioni 広告 un livello superiore rispetto a quello che potrebbe altrimenti prevalere. Tuttavia, 非,不,無 vi sono assicurazioni che lo 安定させるing 経営者/支配人 (o quei soggetti che dovessero agire per conto dello 安定させるing 経営者/支配人) intraprender?/anno azioni di stabilizzazione. Un´結局の azione di stabilizzazione potr? iniziare alla data nella quale viene effettuata un´adeguata diffusione pubblica delle condizioni di offerta delle Obbligazioni, o successivamente a tale data e, se avviata, potr? terminare in qualsiasi momento ma dovr? cessare 非,不,無 pi? tardi di 30 giorni dopo la data di 放出/発行 delle Obbligazioni o 60 giorni dopo la data di assegnazione delle Obbligazioni, a seconda di quale delle 予定 scadenze suddette si presenter? per prima. Un'結局の azione di stabilizzazione o di sovra-assegnazione si dovr? condurre in conformit? 広告 ogni legge o normativa applicabile.

Dichiarazioni previsionali.

Il 現在の comunicato stampa pu? comprendere dichiarazioni previsionali. Sar? possibile riconoscere tali dichiarazioni previsionali dalla presenza, in esse, di termini previsionali, compresi i termini "prevede", "ritiene", "stima", "si aspetta", "ーするつもりである", "pu?", ´dovrebbe", o "vorr?", o, in ognuno dei casi, delle corrispondenti espressioni 消極的な o di altre variazioni o di terminologia 同等(の). 追求(する),探索(する) dichiarazioni previsionali comprendono tutti i fatti che 非,不,無 son o fatti storici e dichiarazioni 親族 alle intenzioni, convinzioni o attuali aspettative dell'Emittente, che concernono, tra le altre cose, i risultati di operazioni, condizioni finanziarie, liquidit?, prospettive, crescita, strategie dell'Emittente ed il settore in cui questo オペラ. Per loro natura, le dichiarazioni previsionali comportano rischi ed incertezze perch? si riferiscono 広告 eventi e dipendono da circostanze che potrebbero verificarsi o 非,不,無 verificarsi in futuro. Il lettore ? avvisato che le dichiarazioni previsionali 非,不,無 sono garanzie di 業績/成果 未来 e che l'effettivo risultato delle operazioni dell'Emittente, le 告訴する condizioni finanziarie e la liquidit?, nonch? lo sviluppo del settore nel quale esso オペラ, possono differire in modo sostanziale da 鎮圧する 示す o suggerite dalle dichiarazioni previsionali contenute nel 現在の comunicato stampa. Inoltre, anche se il risultato delle operazioni dell´Emittente, le 告訴する condizioni finanziarie, la liquidit? e lo sviluppo del settore nel quale l´emittente オペラ sono coerenti 反対/詐欺 le dichiarazioni previsionali contenute nel 現在の comunicato stampa, quei risultati o quegli sviluppi possono 非,不,無 essere indicativi di risultati o di sviluppi in periodi successivi.

Content 供給するd by Lima 法人組織の/企業の, 経由で Reuters.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.