US 海軍 returns to Israeli port in 調印する of "深い 同盟"

ASHDOD, イスラエル Oct 11 (Reuters) - A U.S. 海軍 軍艦 has ドッキングする/減らす/ドックに入れるd in the southern Israeli port of Ashdod, the first such visit there in almost 20 years, in what 公式の/役人s from both 味方するs あられ/賞賛するd as a 調印する of their strong 関係 in the 直面する of 株d adversaries like Iran.

Foreign 海軍s 一般に prefer northern Haifa as their Israeli port of call, so the 破壊者 USS Ross's arrival at Ashdod 潜在的に signalled Washington's 利益/興味 in broadened 寝台/地位ing 選択s for its Mediterranean Sixth (n)艦隊/(a)素早い.

"This visit has significance. It symbolizes the 深い 同盟 between イスラエル and the 部隊d 明言する/公表するs," said Israeli 総理大臣 Benjamin Netanyahu, speaking from the deck of the USS Ross, together with his wife and the U.S. 外交官/大使 to イスラエル.

"We are 決定するd to defend ourselves against the Iranian 軍の entrenchment in Syria," Netanyahu said. "大統領 Trump gave 十分な support to this 政策 of ours, and the fact that this 破壊者 is visiting here today is an 表現 of that support."

Netanyahu and his wife 小旅行するd the ship, shaking 手渡すs with officers and sailors, and then took part in a 儀式 onboard.

U.S. Sixth (n)艦隊/(a)素早い 広報担当者 指揮官 Kyle Raines said in a 声明 to Reuters the port visit "増強するs the strong and 耐えるing 共同 between our two nations".

Both Haifa and Ashdod 直面する 爆撃する 脅しs - the former, from Hezbollah ロケット/急騰するs in Lebanon and the latter from Palestinian ロケット/急騰するs from the Gaza (土地などの)細長い一片.

In his 声明, Raines did not 言及する to any such 脅し 特に, but said: "We 行為/行う 広範囲にわたる 分析 of all port 施設s and communities where our ships pull into and have the ability to adjust our 軍隊 保護 対策 as necessary to 確実にする the safety of our sailors." (報告(する)/憶測ing by Dan Williams)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.