New Zealand coach Hansen calls for a new Kaino to stand up

WELLINGTON, Feb 23 (Reuters) - New Zealand coach Steve Hansen has called on the nation's blindside flankers to 火刑/賭ける their (人命などを)奪う,主張する ahead of the World Cup and own the number six jersey like Jerome Kaino once did.

Hansen has tried a number of players in the position since Kaino played the last of his 81 実験(する)s against the British and Irish Lions in 2017 but has yet to settle on a 後継者.

Liam Squire has been 雇うd most often but struggled with 傷害s, Vaea Fifita and Shannon Frizell have also been trialled without 納得させるing Hansen, and Akira Ioane has played once for the All 黒人/ボイコットs against a French XV.

"We'd like to really 設立する someone in JK's (Kaino's) old 役割 at six," Hansen told 地元の 無線で通信する 駅/配置する Newstalk ZB.

"Liam Squire's done a really good 職業 there but he's been 負傷させるd.

"We've got Shannon, we've got Vaea, and Akira's starting to play 井戸/弁護士席 for the Blues after a good season with Auckland.

"There's people putting their 手渡す up, but they're probably not as 設立するd as we'd like going into a World Cup."

Squire, whose hopes of nailing 負かす/撃墜する the number six jersey have been 攻撃する,衝突する by a string of 傷害s in 最近の years, is yet to play a game for the Otago Highlanders in 最高の Rugby this season 予定 to a troublesome hip.

He has already been 支配するd out of playing against the Melbourne 反逆者/反逆するs away next week as the hip struggles to settle, while Fifita is working his way 支援する to fitness after a hamstring 傷害.

Hansen said there was still time for unheralded players to break into the All 黒人/ボイコットs squad for Japan, where they will 企て,努力,提案 to 勝利,勝つ the World Cup for an 前例のない third tournament in a 列/漕ぐ/騒動.

"This year, probably more than previous tournaments, there's room, because we've got some important 決定/判定勝ち(する)s to make in 確かな positions, it's going to be about who puts their 手渡すs up and does it," he said.

"In a couple of positions we probably don't have as many (選択s) as we' d like."

He said his 審議s would continue 深い into the 最高の Rugby season, which runs until the first week of July.

"We're looking for people who can show you, 特に in the 商売/仕事 end of 最高の Rugby, that they can 対処する with the heat of the 解雇する/砲火/射撃 and the 圧力 that comes with it," he 追加するd.

"Because that's when the 圧力 is really on.

"But it's another level when you get to the All 黒人/ボイコットs, you 港/避難所't just got your franchise looking at you, you've got the whole nation.

"For some, it can be 圧倒的な, and you've got to take the time with them so they can grow and learn to 対処する with it." (報告(する)/憶測ing by Ian 身代金 in Melbourne; Editing by Nick Mulvenney)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.