操作の hitches in Nigeria's 選挙s a 重荷(を負わせる) on 投票者s - EU 観察者/傍聴者 使節団

ABUJA, Feb 25 (Reuters) - The 長,率いる of the European Union's 観察者/傍聴者 使節団 to Nigeria's 大統領の and 議会の 選挙s said on Monday that the 投票(する) had been 攻撃する,衝突する by 操作の shortcomings that made it difficult for 投票者s.

"Serious 操作の shortcomings put undue 重荷(を負わせる) on 投票者s," said Maria 円形競技場, the EU's 長,指導者 観察者/傍聴者 and member of the European 議会 told reporters.

さまざまな 選挙 観察者/傍聴者s have said 暴力/激しさ, 延期するd 開始 of 投票ing 中心s and problems with electronic 投票(する)ing machines made it difficult for many to 投票(する) on Saturday and meant 投票(する)ing took place in a small number of places on Sunday. (報告(する)/憶測ing by Alexis Akwagyiram and Paul Carsten 令状ing by James Macharia; Editing by Toby Chopra)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.