英貨の/純銀の 圧力d as Britain's May tries to agree Brexit 拡張

By Saikat Chatterjee

LONDON, March 19 (Reuters) - The 続けざまに猛撃する 逆転するd earlier 伸び(る)s on Tuesday on 関心s that 総理大臣 Theresa May's request for 延期するing Brexit was running into 複雑化s with the European Union.

May is asking the EU to 延期する Brexit by at least three months after her 計画(する)s for another 投票(する) on her twice-敗北・負かすd 離婚 取引,協定 were thrown into 危機.

Markets are 納得させるd an 拡張 will be 認めるd, but マスコミ 報告(する)/憶測s that some EU 公式の/役人s are 気が進まない to 認める an 拡張 簡単に to 伸び(る) time 重さを計るd on the British 通貨.

The 続けざまに猛撃する fell from as high as $1.3311 to $1.3260, up わずかに on the day. 英貨の/純銀の also dropped versus the euro and by 1455 was 0.1 パーセント lower at 85.59 pence.

Societe Generale 分析家 道具 Juckes 公式文書,認めるd that the betting market is "納得させるd that there will be an 拡張, thinks a no-取引,協定 出口 is 高度に ありそうもない and is warming to the idea of a second 国民投票.

"That's not out of line with the way 英貨の/純銀の has 貿易(する)d in the last 24 hours, though market chatter 示唆するs that an awful lot of people think the 危険 of a no-取引,協定 出口 is a good bit higher than the market or the betting public believe," he said.

The British 通貨 決起大会/結集させるd to a 9-month high against the 米国紙幣 of nearly $1.34 last week, as 投資家s 大部分は 定価つきの out a no-取引,協定 Brexit シナリオ.

英貨の/純銀の held 近づく the day's highs earlier on Tuesday after data showed that British 雇用者s 増加するd their 雇うing at the fastest pace in three years - helping to 押し進める the 失業率 to its lowest since the start of 1975.

But the 通貨 got off to a volatile start to the week, shedding half a パーセント on Monday after John Bercow, the (衆議院の)議長 of 議会, said May's Brexit 取引,協定 could not be 投票(する)d on again unless it was 大幅に altered.

The 続けざまに猛撃する's 落ちる on Bercow's 判決,裁定 was quickly 逆転するd, partly on 混乱 over the next steps and a 不本意 to take directi onal bets, but also because there was little 騒動 to the running market 仮定/引き受けること of "取引,協定 or 延期する".

"The predominant notion 可決する・採択するd by the market is that, as long as the worst 事例/患者 シナリオ of hard Brexit is 避けるd by 延期するing Brexit, the 続けざまに猛撃する is a buy on 下落するs," Rabobank strategists said in a 公式文書,認める.

Morgan Stanley strategists also said the 続けざまに猛撃する remained a buy on 下落するs. The U.S. bank's positioning tracker showed broader market positions on the 続けざまに猛撃する was 概して 中立の.

にもかかわらず the 最新の political 開発s, さまざまな 計器s of volatility 指示する人(物)s for the 続けざまに猛撃する ticked lower on Tuesday, 反映するing a broader 減少(する) in forex volatility.

(付加 報告(する)/憶測ing by Tommy Wilkes; Graphics by Sujata Rao; Editing by Alison Williams)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.