End of May, Britain's PM steps 負かす/撃墜する as 保守的な leader

LONDON, June 7 (Reuters) - British 総理大臣 Theresa May steps 負かす/撃墜する as leader of the 治める/統治するing 保守的なs on Friday, 公式に 誘発する/引き起こすing a contest to 取って代わる her that could see her party embrace a tougher 姿勢 on Brexit.

May 発表するd she would step 負かす/撃墜する last month after failing to 配達する Britain's 出発 from the European Union on time, 深くするing a political 危機 in a divided country struggling to move on from a 2016 国民投票 on Brexit.

She will continue to work as 首相 until her party elects a new leader, a (人が)群がるd race that will be defined by Brexit and competing approaches on how to 配達する Britain's biggest 政策 転換 in more than 40 years.

"For the 残りの人,物 of her time in office, she will be building on the 国内の 協議事項 that she has put at the heart of her 首相の職," her spokeswoman told reporters.

Later on Tuesday, May will 交流 letters with the 議長,司会を務めるs of the 影響力のある 1922 委員会 of 保守的な 国会議員s, and will spend the day working in her home 選挙区/有権者, a 港/避難所 she 退却/保養地s to.

May, once a 気が進まない 支持者 of EU 会員の地位 who 現れるd from the 大混乱 after the 2016 国民投票 as the "安定した" choice, steps 負かす/撃墜する with her central 誓約(する) - to lead Britain out of the 圏 and 傷をいやす/和解させる the country's 分割s - unfulfilled.

Her team has been keen to 形態/調整 her 遺産/遺物 beyond the Brexit 失敗, but she bequeaths to her 後継者 a nation where 伝統的な political divides are 存在 eroded by strong beliefs on whether Britain should leave the EU, and how it should do so.

The contest to 取って代わる her has already been heating up for weeks, with 候補者s arguing over the 権利s and wrongs of a いわゆる no-取引,協定 Brexit, or leaving the EU without a 取引,協定.

公式の/役人 指名/任命s will be received on June 10. The 選択 過程 should be 完全にするd by the end of July.

Former 外務大臣 Boris Johnson is the favorite to 勝利,勝つ. He 支持する/優勝者s a tougher 姿勢 on Brexit, 説 Britain should leave with or without a 取引,協定 by the new 最終期限 of Oct. 31, and is trying to 説得する 保守的なs that he, a former London 市長, is the only 候補者 who could 勝利,勝つ a new 国家の 選挙 for the 保守的な Party.

Other 前線 走者s are playing catch up, with the 現在の 外務大臣, Jeremy 追跡(する), and 環境 大臣 Michael Gove taking a more 穏健な 姿勢 on Brexit. (報告(する)/憶測ing by Elizabeth Piper; editing by Andrew Heavens)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.