Unflappable Carvalho keeps it simple as Ronaldo takes the plaudits

By Brian Homewood

PORTO, Portugal, June 7 (Reuters) - Portugal midfielder William Carvalho is not the most 注目する,もくろむ-catching of players and does not 得る,とらえる the headlines like team mate Cristiano Ronaldo but many feel he is one of the main 推論する/理由s his 味方する have become so successful.

Although いつかs he looks ponderous and his passing can be predictable, the Angola-born player 所有するs a combination of strength and technique that makes him ideal for his 防御の midfield 役割 -- one of the most important in a modern team.

"He is an 絶対の powerhouse but has got the feet of a ballet ダンサー," said BBC 分析家 Chris Sutton after watching Carvalho's 業績/成果 in Portugal's 3-1 Nations League 半分-final 勝利,勝つ over Switzerland on Wednesday.

Unflappable even in the tightest of corners, Carvalho, who turned 負かす/撃墜する an 申し込む/申し出 to join Benfica's 学院 at 13 because he had 始める,決める his sights on playing for their 競争相手s 冒険的な, is a master in the art of keeping it simple.

His 予期 is 優れた, 許すing him to 迎撃する passes, break up moves and 勝利,勝つ 取り組むs with 明らかに little 成果/努力. Once in 所有/入手, he will invariably play the simple pass, rather than trying to thread a 殺し屋 ball through the 支援する line, but it gets his team moving 今後.

It looks 平易な yet few players in international football 成し遂げる the 職業 as 効果的に.

Carvalho has never looked 支援する since he was thrown on late to make his debut in a World Cup qualifying プレーオフ away to Sweden in 2013.

The Swedes had just 得点する/非難する/20d two quick goals to lead 2-1 on the night and level the aggregate 得点する/非難する/20 at 2-2. Unruffled, Carvalho quickly settled and Portugal 得点する/非難する/20d twice to 勝利,勝つ 3-2 and qualify for the World Cup.

He has now earned 56 caps and is one of seven いわゆる untouchables who have been selected for the four tournaments Portugal have played in the last four years - Euro 2016, the 連合s Cup (2017), the World Cup (2018) and this ye ar's Nations League, where they 直面する Netherlands in Sunday's final.

Yet, his 質s are not always 高く評価する/(相場などが)上がるd. Whenever Carvalho got the ball in Wednesday's match, an 空気/公表する of impatience could be sensed amongst the (人が)群がる at the Estadio do Dragao.

A lifelong 冒険的な fan, one of the few 悔いるs in his career was the 出来事/事件 which 誘発するd him to leave the club last year and join Real Betis.

Carvalho was one of several players to 出発/死 after hooded 冒険的な fans 侵略するd the club's training ground and destroyed the dressing room.

"It wasn't an 平易な 状況/情勢 and I didn't leave the way I 手配中の,お尋ね者," he said. "But I am a 冒険的な fan and will continue to be. It's always been my club." (令状ing by Brian Homewood; Editing by Ken Ferris)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.