中国 明言する/公表する banks seen supporting yuan to 安定した 拒絶する/低下するs - sources

By Winni Zhou and Andrew Galbraith

SHANGHAI/SINGAPORE, Aug 7 (Reuters) - 中国's major 明言する/公表する-owned banks have been active in the yuan 今後s markets this week, sources said, using 交換(する)s to 抑制(する) 米国紙幣 供給(する) as 当局 sought to slow the 通貨's 拒絶する/低下する after its break past the 重要な 7 to the dollar threshold.

The move to 含む/封じ込める the yuan's 拒絶する/低下する comes after the Sino-U.S. 貿易(する) war broadened to 含む foreign 交流 with Washington on Monday branding Beijing a 通貨 manipulator for the first time since 1994.

That 押し進めるd the 沖合いの/海外の yuan to a 記録,記録的な/記録する low and the onshore 通貨 past the psychologically important 7 to dollar 示す for the first time in 11 years.

Four sources with knowledge of the 事柄 told Reuters that 明言する/公表する banks were seen swapping yuan for dollars in onshore 今後s market to support the Chinese 部隊.

"Yesterday big banks were all selling one-year onshore 今後 交換(する)s, then in the afternoon the 位置/汚点/見つけ出す dollar-yuan fell," said a 仲買人 at a foreign bank in Shanghai.

While 中国's central bank had 許すd the yuan on Monday to break through 重要な levels, 当局 are keen to 避ける a precipitous 拒絶する/低下する that could 誘発する/引き起こす 資本/首都 outflows and destabilise wider 財政上の markets.

The sources said banks had 行為/行うd 重要な 量s of buy-sell 交換(する)s in the onshore market on Tuesday. Buy-sell 交換(する)s help to 減ずる the 供給(する) of dollars that the market can 接近 to short-sell the yuan.

分析家s and market 関係者s say major 明言する/公表する-run banks often 行為/法令/行動する on に代わって of the People's Bank of 中国 (PBOC) in the country's foreign 為替市場.

"The central bank is guiding the yuan to depreciate in an 整然とした manner, and therefore chances for a one-off sharp 平価切下げ are low," said Ken Cheung, 上級の Asian FX strategist at Mizuho Bank.

He 推定する/予想するs the PBOC will continue to use 道具s, 含むing the daily midpoint 直す/買収する,八百長をするing, to lead the yuan's movements in the ne ar 称する,呼ぶ/期間/用語.

One 明言する/公表する bank also was seen active in 沖合いの/海外の 今後 交換(する)s, another two 仲買人s at foreign banks with knowledge of the 事柄 said.

明言する/公表する banks have 以前 used such 策略 to support the 地元の 通貨. They were also seen selling 今後 dollars during the summer in 2018, 押し進めるing the one-year dollar/yuan 交換(する) points into 消極的な 領土, which 暗示するs an 増加する in the yuan's 心配するd value against the dollar in a year's time.

One of the sources said while some of the 最近の 交換(する) 処理/取引s were believed to be rollovers of last year's 購入(する)s, other orders over the past two days were new.

In the past, the PBOC would only 的 yuan liquidity in the 沖合いの/海外の market if it 手配中の,お尋ね者 temper the 速度(を上げる) of 通貨 moves. In late 2018, it sold yuan-denominated 法案s in Hong Kong to manage 通貨 期待s.

"We believe 中国 will manage the pace but not the direction of change for the renminbi," S&P 全世界の Ratings said in a 公式文書,認める. "More 柔軟性 now should mean lower volatility in the 未来 but some smoothing may be needed to 錨,総合司会者 期待s and forestall large 資本/首都 outflows."

On Wednesday, one-year onshore dollar/yuan 今後s were at 175 points, 負かす/撃墜する from 321 points on Monday, によれば Refinitiv data. One-year 沖合いの/海外の dollar/yuan 今後s were at 459 points, 負かす/撃墜する from 640 points on Monday.

Such 明言する/公表する bank 処理/取引s in the 今後s markets helped slow the 拒絶する/低下する in the 位置/汚点/見つけ出す yuan on Wednesday, although it was still 重さを計るd by an escalation in Sino-U.S. 貿易(する) 緊張s and the central bank's move to 始める,決める its 公式の/役人 midpoint at an 11-year low.

The onshore 位置/汚点/見つけ出す yuan was 貿易(する)ing at 7.0425 per dollar on Wednesday afternoon, 負かす/撃墜する about 0.25% from Tuesday's late-開会/開廷/会期 の近くに.

The 沖合いの/海外の yuan was 貿易(する)ing at 7.0756 per dollar on Wednesday afternoon, 負かす/撃墜する from the previous の近くに of 7.0538.

(報告(する)/憶測ing by Winni Zhou and Andrew Galbraith; Editing by Sam Holmes)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.