Greenland tells Trump it is open for 商売/仕事 but not for sale

By Jacob Gronholt-Pedersen

COPENHAGEN, Aug 16 (Reuters) - Greenland on Friday 解任するd the notion that it might be up for sale after 報告(する)/憶測s that U.S. 大統領 Donald Trump had 個人として discussed with his 助言者s the idea of buying the world's biggest island.

"We are open for 商売/仕事, but we're not for sale," Greenland's 外務大臣 Ane 孤独な Bagger told Reuters.

Trump is 予定 to visit Copenhagen in September and the 北極の will be on the 協議事項 during 会合s with the 首相s of Denmark and Greenland, an 自治権のある Danish 領土.

Talk of a Greenland 購入(する) was first 報告(する)/憶測d by the 塀で囲む Street 定期刊行物. Two sources familiar with the 状況/情勢 told Reuters that the notion had been laughed off by some 助言者s as a joke but was taken more 本気で by others in the White House.

Danish 政治家,政治屋s on Friday 注ぐd 軽蔑(する) on the idea.

"It has to be an April Fool's joke. 全く out of season," former 首相 Lars Lokke Rasmussen said on Twitter.

"If he is truly 熟視する/熟考するing this, then this is final proof, that he has gone mad," 外務 広報担当者 for the Danish People's Party, Soren Espersen, told 放送者 DR.

"The thought of Denmark selling 50,000 国民s to the 部隊d 明言する/公表するs is 完全に ridiculous," he said.

Greenland, a 自治ing part of Denmark 位置を示すd between the North 大西洋 and 北極の oceans, is dependant on Danish 経済的な support. It 扱うs its own 国内の 事件/事情/状勢s while Copenhagen looks after defence and 外交政策.

"I am sure a 大多数 in Greenland believes it is better to have a relation to Denmark than the 部隊d 明言する/公表するs, in the long 称する,呼ぶ/期間/用語," Aaja Chemnitz Larsen, Danish MP from Greenland's second-largest party Inuit Ataqatigiit (IA), told Reuters.

"My 即座の thought is 'No, thank you'," she said.

総理大臣 Mette Frederiksen and 外務大臣 Jeppe Kofod were not 利用できる for comment but 公式の/役人s said they would 答える/応じる later on Friday. The U.S. 大使館 in Copenhagen was also not すぐに 利用できる for comment.

"Oh dear lord. As someone who loves Greenland, has been there nine times to every corner and loves the people, this is a 完全にする and total 大災害," former U.S. 外交官/大使 to Denmark, Rufus Gifford, said in on Twitter.

Greenland is 伸び(る)ing attention from 全世界の 最高の 力/強力にするs 含むing 中国, Russia and the 部隊d 明言する/公表するs 予定 to its 戦略の 場所 and its mineral 資源s.

In May, U.S. 国務長官 マイク Pompeo said Russia was behaving 積極性 in the 北極の and 中国's 活動/戦闘s there had to be watched closely 同様に.

A defence 条約 between Denmark and the 部隊d 明言する/公表するs dating 支援する to 1951 gives the U.S. 軍の 権利s over the Thule 空気/公表する Base in northern Greenland.

There has been no 指示,表示する物 that a Greenland 購入(する) will be on the 協議事項 for Trump's 会談 with Danish 公式の/役人s.

ツバメ Lidegaard, 上級の 国会議員 of the Danish Social 自由主義の Party and a former 外務大臣, called the idea "a grotesque 提案" which had no basis in reality.

"We are talking about real people and you can't just sell Greenland like an old 植民地の 力/強力にする," he told Reuters.

"But what we can take 本気で is that the U.S. 火刑/賭けるs and 利益/興味 in the 北極の is 意味ありげに on the rise and they want a much bigger 影響(力)," he 追加するd.

In 1917 Denmark sold off the then Danish West Indies islands for $25 million to the 部隊d 明言する/公表するs, which 改名するd them the 部隊d 明言する/公表するs Virgin Islands. (報告(する)/憶測ing by Nikolaj Skydsgaard, Andreas Mortensen, Stine Jacobsen and Jacob Gronholt-Pedersen; 付加 報告(する)/憶測ing by Steve Holland in the 部隊d 明言する/公表するs, Editing by Angus MacSwan)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.