Companies feel 衝撃 of coronavirus 突発/発生 in 中国

Feb 4 (Reuters) - Companies around the world have 警告するd that a coronavirus 突発/発生 in 中国 could 混乱に陥れる/中断させる 供給(する) chains or 傷つける 底(に届く) lines as factories and shops shut and 航空機によるs 一時停止する flights.

FINANCIAL IMPACT:

* Apple gave a wider-than-usual 歳入 見通し 範囲 for the March 4半期/4分の1 to factor in 不確定. Apple, which has 供給者s in Wuhan, the central Chinese city at the heart of the 突発/発生, said the 再開するing of some 供給者s' factories outside Wuhan had been moved to Feb. 10 from the end of January.

* Baidu 延期するd the 告示 of its fourth-4半期/4分の1 results.

* Carlsberg 推定する/予想するs the ウイルス to 傷つける 商売/仕事, but said it was too 早期に to give an 見積(る).

* Electrolux said the 疫病/流行性の could have a 構成要素 衝撃 if its Chinese 供給者s were その上の 影響する/感情d and that it was 器具/実施するing contingency 計画(する)s.

* Foxconn's 出荷/船積みs to 顧客s 含むing Apple could be 混乱に陥れる/中断させるd if a Chinese factory 停止(させる) 延長するs into a second week, a source said. Foxconn has 停止(させる)d almost all its 生産/産物 in 中国, the person said.

* H&M said 蓄える/店 終結s in 中国 - about 45 - 傷つける sales in January. The company said its 柔軟な 供給(する) chain had 限られた/立憲的な disruptions.

* Jaguar and Land Rover parent Tata モーターs 推定する/予想するs the 突発/発生 to 妨害する 生産/産物 in 中国 and 攻撃する,衝突する 利益(をあげる)s.

* Levi Strauss shut about half its 蓄える/店s in 中国 and said it will take a 近づく-称する,呼ぶ/期間/用語 攻撃する,衝突する.

* LG 陳列する,発揮する said it had not の近くにd any factories in 中国 but 警告するd the 突発/発生 増加するd 不確定 for 供給者s.

* McDonald's, which の近くにd several hundred of its 概略で 3,300 出口s in 中国, said the 全体にわたる 衝撃 on 利益(をあげる)s would be "公正に/かなり small" if the ウイルス stayed 含む/封じ込めるd in 中国.

* Japanese 貿易(する)ing house Mitsui 推定する/予想するs 製造業の activities to slow in automobile and other 部門s, and かもしれない 減ずる steel 製品 需要・要求する.

* Pandora said the ウイルス had led to an "unprecedente d" 拒絶する/低下する in 消費者 traffic in 中国 and Hong Kong and that it was unable to 見積(る) 衝撃 すぐに.

* Remy Cointreau 警告するd that a 可能性のある 衝撃 from the 突発/発生 would be 重要な because of its big (危険などに)さらす to 中国.

* 王室の Caribbean 巡航するs, which cancelled three trips of its 中国-based 巡航する liner, trimmed its 2020 収入s 予測(する), 追加するing it would take a その上の 攻撃する,衝突する if travel 制限s continued until the end of February.

* Samsung Electronics 延長するd a holiday 終結 for some factories in line with Chinese 政府 指導/手引 but 拒絶する/低下するd to comment on the 衝撃.

* Samsung (v)提携させる(n)支部,加入者 and 殴打/砲列 製造者 Samsung 戦略防衛構想 , which counts Volvo の中で its 顧客s, 警告するd of a 攻撃する,衝突する to its March-4半期/4分の1 収入s.

* Sony, which raised its 年次の 利益(をあげる) 見通し, said 衝撃 from the ウイルス could 相殺する the 改正.

* SK Hynix, which has a 半導体素子 工場/植物 in the eastern Chinese city of Wuxi, said the 突発/発生 had not 混乱に陥れる/中断させるd 生産/産物 but that could change if the 状況/情勢 was 長引かせるd.

* Starbucks, which の近くにd more than half its 概略で 4,300 蓄える/店s in 中国, 延期するd a planned update to its 2020 予測(する) and said it 推定する/予想するs a 構成要素 but 一時的な 攻撃する,衝突する.

* Tesla 警告するd a 1-1.5 week 延期する in the ramping up of 生産/産物 of its Shanghai-built Model 3 cars could わずかに 傷つける March-4半期/4分の1 利益(をあげる) after 中国 ordered a shutdown of the factory. Tesla is also 評価するing whether the 供給(する) chain for cars built in its California 工場/植物 will be 影響する/感情d.

STORE/FACTORY CLOSURES:

* Companies 含むing Apple, Alphabet's Google and Deere 一時的に の近くにd 施設s in 中国.

* 急速な/放蕩な 小売ing の近くにd about 280 of its 750 Uniqlo 蓄える/店s in 中国.

* Haidilao shut restaurants and IKEA の近くにd its 蓄える/店s in 中国. Burger King shut some restaurants.

* Hyundai モーター said it will 一時停止する 生産/産物 in South Korea 予定 to the coronavirus 突発/発生 混乱に陥れる/中断させるing parts 供給(する), becoming the first major 自動車製造業者 to do so outside of 中国.

* Swatch の近くにd five 蓄える/店s in Wuhan, Yum 中国 の近くにd some KFC and Pizza Hut 蓄える/店s in the city, Luckin Coffee の近くにd its cafes and AB Inbev 一時停止するd 生産/産物 at its brewery.

* Toyota モーター shut factories in 中国 through Feb. 9.

* Walt Disney shut its 訴える手段/行楽地s and 主題 parks in Shanghai and Hong Kong. HOTELS, BOOKING PLATFORMS, AGENCIES:

* Hyatt and Shangri-La said they will 許す travellers from 中国 to 取り消す hotel bookings for 解放する/自由な through Feb. 29.

* InterContinental Hotels said it would 許す 顧客s to 取り消す for 解放する/自由な 保留(地)/予約s made for 中国 for 明確な/細部 dates. .

* Ctrip, 中国's largest online 調書をとる/予約するing 壇・綱領・公約, said more than 300,000 hotels on its 壇・綱領・公約 had agreed to refunds on bookings between Jan. 22 and Feb. 8.

* Fliggy, Alibaba's 調書をとる/予約するing 場所/位置, 申し込む/申し出d 類似の refunds, as did several Chinese and European 小旅行する 操作者s.

For a factbox on 航空機によるs 一時停止するing flights to 中国, please click on

(報告(する)/憶測ing by Reuters bureaux; 令状ing by Sayantani Ghosh and Josephine Mason; Editing by Aditya Soni, Timothy 遺産, Diane (手先の)技術, Daniel Wallis and Andrew Heavens)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.