EU must develop 'appetite for 力/強力にする', Borrell says

MUNICH, Feb 16 (Reuters) - European Union 政府s need to be willing to 介入する in international crises or 危険 長引かせるing paralysis in their 外交政策, the EU's 最高の,を越す 外交官 said on Sunday.

The EU is the world's largest 貿易(する)ing 圏 but it often fails to speak with one 発言する/表明する on 外交政策 because its 政策-making 要求するs 合意 の中で members. EU 政府s are divided on 問題/発行するs from Libya to Venezuela.

"Europe has to develop an appetite for 力/強力にする," the EU's 外交政策 長,指導者 Josep Borrell told the Munich 安全 会議/協議会, 強調する/ストレスing that did not only mean 軍の 力/強力にする.

"We should be able to 行為/法令/行動する ... not everyday making comments, 表明するing 関心," he told leaders, 国会議員s and 外交官s.

With its 経済大国, the 圏 has been able to 誇る of a "soft 力/強力にする", but its 影響(力) in the world has 病弱なd, partly because U.S. 大統領 Donald Trump's "America First"' 政策s have 土台を崩すd European 優先s.

Trump's 決定/判定勝ち(する) to pull out of the 2015 Iran 核の 取引,協定, 同様に as the Paris 気候 (許可,名誉などを)与える, his 承認 of Jerusalem as イスラエル's 資本/首都 before a final peace 解決/入植地 and his 批評 of 北大西洋条約機構 are at 半端物s with European positions.

With new leadership in Brussels, the EU has 開始する,打ち上げるd into a flurry of 外交 since January, 特に on the Middle East.

But the 圏 was still divided on how to 反応する to Trump's peace 提案 for the Palestinians and イスラエル. 成果/努力s to 生き返らせる a 海上の 使節団 off Libya to 支持する a U.N. 武器 出入港禁止 have run into difficulties, 外交官s say.

"When there is no unanimity (in the EU), the remaining 大多数 have to 行為/法令/行動する," Borrell said. (報告(する)/憶測ing by コマドリ Emmott Editing by フランs Kerry)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.