New York police break up 大規模な (人が)群がる at rabbi's funeral that 反抗するd ウイルス shutdown

By Nathan Layne and Maria Caspani

NEW YORK, April 29 (Reuters) - New York police broke up a 大規模な (人が)群がる of ultra-正統派の Jews who took part in a rabbi's funeral in 反抗 of a statewide coronavirus shutdown, and the 市長 walked 支援する comments on the 集会 that some ユダヤ人の leaders called 差別的な.

City Police Commissioner Dermot Shea told a news 会議/協議会 on Wednesday that some 12 summonses were 問題/発行するd for a variety of 罪/違反s at the Brooklyn 集会 on Tuesday night, which he 概算の 伴う/関わるd "thousands of people crammed の上に one 封鎖する."

市長 法案 de Blasio 本人自身で oversaw the dispersal of the Hasidic 居住(者)s in Brooklyn's Williamsburg section who had gathered late on Tuesday for the funeral of Rabbi Chaim Mertz, who died of COVID-19, the 病気 原因(となる)d by the coronavirus.

A ユダヤ人の congregation had worked with police on a 計画(する) to の近くに streets so the funeral could 固執する to social-distancing 支配するs, said Mitchell Silber, (n)役員/(a)執行力のある director at the Community 安全 率先, a program to 保護する ユダヤ人の 会・原則s.

Both the rabbi's congregation and the police were surprised at the number of people who …に出席するd, he said.

"This was a 選び出す/独身 event, planned by one congregation. The troubling 出来事/事件 last night should not negatively 反映する on Hasidim, the Williamsburg community, 正統派の Jewry or the entire ユダヤ人の community," Silber told Reuters.

Some ユダヤ人の leaders 非難するd de Blasio, who wrote on Twitter late on Tuesday that he had 教えるd the city's police department to "召喚するs or even 逮捕(する) those who gather in large groups."

"This is about stopping this 病気 and saving lives," the 市長 wrote on Twitter. The 病気 has killed more than 23,000 people in New York 明言する/公表する にもかかわらず stay-at-home orders and a shutdown of schools and 商売/仕事s.

The 批評 was for de Blasio's having 演説(する)/住所d the tweet to "the ユダヤ人の community, and all communities."

Jonatha n Greenblatt, the CEO of the Anti-Defamation League 公式文書,認めるd that New York City is home to more than one million Jews.

"The few who don't social distance should be called out - but generalizing against the whole 全住民 is outrageous 特に when so many are scapegoating Jews," Greenblatt wrote on Twitter.

Rabbi 示す Dratch, (n)役員/(a)執行力のある 副/悪徳行為 大統領,/社長 of the Rabbinical 会議 of America 代表するing 正統派の rabbis, said he was 関心d the comments could encourage anti-Semitism.

"We are very 関心d about the 市長's comment which stigmatizes an entire community for the irresponsible 行為 of a small group," Dratch said in an email to Reuters.

At a news 会議/協議会 with Shea, de Blasio said he regretted the way he 表明するd 関心 about the 集会 of 会葬者s but that he spoke "out of passion" for the safety of the people of his city, the 震源地 of the country's 危機.

"Again this is a community I love, this is a community I've spent a lot of times working with. And if you saw 怒り/怒る and 失望/欲求不満, you're 権利," de Blasio said. "I spoke out of real 苦しめる and people's lives were in danger before my 注目する,もくろむs, and I was not going to 許容する that."

At the news 会議/協議会, Shea said, "People have to be accountable for their own 活動/戦闘s 関わりなく what 近隣, ethnicity, where they come from - we cannot have what we had last night."

David Harris, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of the AJC 全世界の ユダヤ人の advocacy group, said de Blasio has been a "good friend" of the ユダヤ人の community and the Twitter comments that 感情を害する/違反するd many in the community had been out of character. (報告(する)/憶測ing by Nathan Layne in Wilton, Connecticut and Maria Caspani in New York; Editing by Howard Goller)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.