Snooker-O'Sullivan says (人が)群がるs at World 選手権 an unnecessary 危険

July 22 (Reuters) - Former world number one Ronnie O'Sullivan said the 決定/判定勝ち(する) to 許す a 限られた/立憲的な number of 観客s during this year's snooker World 選手権 in Britain is an unnecessary 危険 まっただ中に the COVID-19 pandemic.

The July 31 to Aug. 16 event at Sheffield's Crucible Theatre from will 許す a 限られた/立憲的な number of 観客s after the British 政府 said it would "強調する/ストレス 実験(する)" new 指導基準s at select 裁判,公判 events for a return to some 肉親,親類d of 冒険的な normality.

"You aren't really 達成するing anything. Having people there but not enough people doesn't look good. Either pack it out and say we don't 現実に care or go 'we aren't having anyone'," five-times world 支持する/優勝者 O'Sullivan told the BBC.

Professional sport in Britain returned last month after a 近づく three-month shutdown because of the novel coronavirus 突発/発生 but 観客s have not been 許すd to …に出席する to 固執する to social distancing norms.

"Just sport 存在 on television is enough at the moment. I think it (許すing 観客s) is an unnecessary 危険. I just don't think you want to be putting people's lives at 危険'," O'Sullivan 追加するd.

"You look at the NHS and you think this is like a war at the moment and it's those people who've been flat out, and you watch what they go through, and anything to take the 強調する/ストレス off them is 最高位の."

観客s at the World 選手権 will be 推定する/予想するd to follow strict safety 議定書s.

O'Sullivan 示唆するd that he could pull out of the event if he does not feel 完全に comfortable at the 発生地.

"If I get to that point then 明白に there's no point in playing," he 追加するd. "And hopefully I don't, hopefully I feel like I'm there and I'm enjoying." (報告(する)/憶測ing by Shrivathsa Sridhar in Bengaluru; Editing by Christian Schmollinger)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.