PM Johnson 捜し出すs to 生き返らせる 緊張するd relations with Scotland

LONDON, July 22 (Reuters) - 総理大臣 Boris Johnson will 捜し出す to 軽視する 緊張s with Scotland during a visit on Thursday, 説 that the COVID-19 危機 has shown the 集団の/共同の 力/強力にする of the 部隊d Kingdom.

The 関係 that 貯蔵所d the kingdom's 選挙権を持つ/選挙人 parts - England, Scotland, むちの跡s and Northern Ireland - have been 不正に 緊張するd by Brexit and the coronavirus 突発/発生. Scotland's プロの/賛成の-independence 政府 …に反対するs leaving the European Union and 告発する/非難するs Johnson of mistakes in 答える/応じるing to COVID-19.

Johnson will travel to Scotland to 会合,会う with 商売/仕事s and members of the 軍の, 場内取引員/株価 a year since he took office by 再確認するing a かかわり合い to 増加する 適切な時期 and 繁栄 for all parts of Britain.

"The last six months have shown 正確に/まさに why the historic and 深く心に感じた 社債 that 関係 the four nations of our country together is so important and the sheer might of our union has been proven once again," he said in a 声明 ahead of the visit.

Johnson will thank members of the 武装した 軍隊s for their coronavirus 返答, which 含むd setting up 実験(する)ing 場所/位置s and transferring 患者s.

Scotland 投票(する)d in 2014 to remain part of the 部隊d Kingdom, but 投票ing shows it remains 深く,強烈に 分裂(する) over the 問題/発行する and support for independence has 辛うじて overtaken support for the union.

The Scottish 国家の Party, which runs the 半分-自治権のある 政府 in Scotland, has (刑事)被告 Johnson of muddled messaging on coronavirus, and decided to 器具/実施する its own lockdown 戦略 独立して of London.

"The only 推論する/理由 Boris Johnson is coming here today is because he is in 十分な-blown panic 方式 まっただ中に rising support for independence," 副 leader Keith Brown said. (報告(する)/憶測ing by William James, editing by Estelle Shirbon)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.