(判断の)基準 巡査 prices 減少(する) ahead of ECB 会合

Sept 10 (Reuters) - 巡査 prices dropped on Thursday, with the Shanghai (判断の)基準 契約 erasing 早期に 伸び(る)s, as 警告を与える 勝つ/広く一帯に広がるd ahead of the European Central Bank's (ECB) 利益/興味 率 決定/判定勝ち(する) and 施政方針演説 later in the day.

Three-month 巡査 on the London Metal 交流 was 負かす/撃墜する 1.2% to $6,656 a tonne by 0707 GMT.

The most-貿易(する)d October 巡査 契約 on the Shanghai 未来s 交流 の近くにd 負かす/撃墜する 0.4% at 51,700 yuan ($7,560.14) a tonne.

"The ECB will continue to support 会計の 刺激 at an EU and 国家の level, and work to encourage the 拡大 of credit," said 分析家s at ANZ in a 公式文書,認める.

However, they said working against a strong euro is "likely a bit more challenging" for the ECB given that 政策 率s are already 深く,強烈に 消極的な.

全世界の 経済的な 刺激 対策 rolled out in the wake of the coronavirus pandemic have helped 巡査 回復する more than 40% from lows in March, making it the best-成し遂げるing base metal this year so far.

"巡査 looks 井戸/弁護士席 supported by both 需要・要求する and 供給(する)," said ANZ 商品/必需品 strategists in a separate 公式文書,認める. "Ample 刺激 is 覆うing the way for strong 消費, while 採掘 disruptions are keeping 供給(する) tight."

INVENTORIES: 巡査 在庫/株s on the LME dropped to the lowest since November 2005, while 在庫s in 倉庫/問屋s 監視するd by the Shanghai 交流 rose to their highest since May. <MCUSTX-TOTAL> <CU-STX-SGH>

PRICES: In Shanghai, aluminium slipped 0.3% to 14,340 yuan a tonne, while nickel dropped 0.8% to 115,770 yuan. Zinc dropped 1.6% to 19,055 yuan, lead 低迷d 2.3% to 14,970 yuan a tonne, and tin lost 1% to 143,310 yuan.

On the LME, aluminium was 負かす/撃墜する 0.4% at $1,777.50 a tonne, lead dropped 0.6% to $1,883.50, zinc lost 1% to $2,398, while nickel fell 0.7% to $14,820 and tin fell 0.8% to $17,875. (報告(する)/憶測ing by Enrico Dela Cruz in Manila; Editing by Rashmi Aich and Christopher Cushing)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.