Tennis-Italian Berrettini 力/強力にするs into Wimbledon 半分-決勝戦

By Martyn Herman

LONDON, July 7 (Reuters) - Matteo Berrettini became only the second Italian man to reach the Wimbledon 半分-決勝戦 after 力/強力にするing past Canada's Felix Auger-Aliassime 6-3 5-7 7-5 6-3 on Wednesday.

The big-serving seventh seed has flown somewhat under the レーダ throughout the 選手権s, but is now 注目する,もくろむing a place in Sunday's final after another impressive 陳列する,発揮する.

In truth, the 25-year-old could have (人命などを)奪う,主張するd a fourth 連続する straight-始める,決めるs 勝利,勝つ but for a 反対する-attack by 20-year-old Auger-Aliassime in the second 始める,決める.

But his mighty first serve, scorching the No.1 法廷,裁判所 turf at an 普通の/平均(する) of 127mph, and a thunderous forehand 結局 helped Berrettini 圧倒する the 20-year-old.

In his second Grand 激突する 半分-final, に引き続いて a run to the last four at the 2019 U.S. Open, Berrettini will 直面する Poland's Hubert Hurkacz who took out eight-times 支持する/優勝者 Roger Federer.

Victory would see him contest the Wimbledon final on the same day that Italy play in the Euro 2020 サッカー final a few miles 負かす/撃墜する the road at Wembley.

The only other Italian man to reach the last four at Wimbledon was Nicola Pietrangeli in 1960.

"Every match is difficult. It depends on the 対抗者. Felix today played some parts of the match better than me. I asked myself to be 堅い. I just cared about the 勝利,勝つ," Berrettini said. (Hurkacz) (警官の)巡回区域,受持ち区域 Federer which means he's playing 井戸/弁護士席 but I'm feeling 確信して."

Berrettini's run should surprise no one as the Roman 陳列する,発揮するd his grasscourt 武器s to 破滅的な 影響 to 勝利,勝つ the Queen's Club 肩書を与える on debut in the build-up to Wimbledon.

PRESTIGIOUS TITLE

He was the first Italian to 勝利,勝つ that prestigious 肩書を与える and the first player to 勝利,勝つ it at the first 試みる/企てる since Germany's Boris Becker in 1985, who won Wimbledon a few weeks later.

Berrettini's serve had been broken only twice in his run to the last eight, so Auger-Aliassime gave himself a mountain to c 四肢 when he dropped his own 配達/演説/出産 twice to 追跡する 5-1.

Serving at 5-2 Berrettini led 40-0 but a loss of 焦点(を合わせる) saw him broken for the first time.

It was a 一時的な blip, though, as he broke Auger-Aliassime for the third time in the next game to take the opener.

Berrettini showed he is not just a 力/強力にする merchant when he saved a break point with a deft dropshot at 3-3 in the second 始める,決める and looked 均衡を保った to 掴む 支配(する)/統制する in the next game when he had Auger-Aliassime 0-40 負かす/撃墜する on serve.

The Canadian dug 深い to get out of trouble, however, and stole the Berrettini serve at 5-5 as the Italian netted a backhand.

Auger-Aliassime, playing his first Grand 激突する 4半期/4分の1-final and bidding to join compatriot Denis Shapovalov in the last four, then banged 負かす/撃墜する an エース in the next game to level the match.

There were few 適切な時期s for either player in a tight third 始める,決める but that went with serve until Auger-Aliassime 割れ目d at 5-6, Berrettini 収入 a 始める,決める point with a forehand pass that the 飛び込み Canadian could not 支配(する)/統制する.

Auger-Aliassime 行方不明になるd an 試みる/企てるd backhand pass to give Berrettini the 始める,決める and from there the Italian took 告発(する),告訴(する)/料金.

"I think the end of the third and the beginning of the fourth is where I lost the match for me," said Auger-Aliassime, a の近くに friend of Berrettini's.

"Credit to him because I think he really deserves it. He's shown how 一貫した he is over the last few weeks." (報告(する)/憶測ing by Martyn Herman, editing by Ed Osmond)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.