Can't sleep? 溝へはまらせる/不時着する the duvet and just snuggle under a 激しい 一面に覆う/毛布 - which 解放(する)s feel-good 化学製品s because it feels like a cuddle
Put away the duvet if you want a good night's sleep ? you're best off 事情に応じて変わる under a 激しい 一面に覆う/毛布.
Scientists say 負わせるd 一面に覆う/毛布s 誘発する/引き起こす the 解放(する) of feel-good 化学製品s in the brain, which 反応するs to the 一面に覆う/毛布's 圧力 as it would to an embrace or cuddle.
実験(する)s show this puts you in a better mood in the morning ? and 削減(する)s 事例/患者s of 不景気 and 苦悩.
'負わせるd 一面に覆う/毛布s might be a 安全な and 効果的な 介入 for insomnia and さまざまな sleep 騒動s, with より小数の 味方する-影響s than 麻薬 therapy,' 報告(する)/憶測 the 研究員s.
They analysed data from 熟考する/考慮するs looking at 激しい or 負わせるd 一面に覆う/毛布s as a 治療 for 改善するing sleep and other disorders, in an 成果/努力 to understand 機械装置s behind sleep problems.
A woman sleeping on a sofa under a 一面に覆う/毛布.?Scientists say 負わせるd 一面に覆う/毛布s 誘発する/引き起こす the 解放(する) of feelgood 化学製品s in the brain, which 反応するs to the 一面に覆う/毛布's 圧力 as it would to an embrace or cuddle (在庫/株 image)
Neurologists at Zhejiang University Hospital in Hangzhou, 中国, (pictured) 結論するd that?Lying under 負わせるd 一面に覆う/毛布s results in better sleep and より小数の 事例/患者s of chronic 苦痛?
Lying under 負わせるd 一面に覆う/毛布s results in better sleep and より小数の 事例/患者s of chronic 苦痛, 結論する the neurologists at Zhejiang University Hospital in Hangzhou, 中国.
Just how 激しい 一面に覆う/毛布s have such a 劇の 影響 is 不明瞭な.
One theory is that the touch and 圧力 of a 負わせるd 一面に覆う/毛布 on the 肌 can 刺激する sensory 神経 endings.
The 研究員s 示唆する this would 活動させる/戦時編成する the parasympathetic nervous system, which has a 静めるing 影響.
It also 増加するs the 生産/産物 of endorphins, the 団体/死体's own painkillers, and 上げるs levels of dopamine and serotonin, brain 化学製品s 伴う/関わるd in the 規則 of mood disorders.
Endorphins and dopamine can also 減ずる heart 率 and relax muscles, which in turn can 改善する sleep and 限界 insomnia.
Stimulation of the 神経 endings may also encourage 解放(する) of melatonin, the hormone which plays a 重要な 役割 in sleep タイミング.
The 団体/死体 自然に 増加するs melatonin levels at night to 援助(する) sleep, while 補足(する)s based on the hormone are used by doctors to 扱う/治療する insomnia.
The neurologists say: 'The 一面に覆う/毛布s could 改善する sleep 質 and 緩和する 消極的な emotions and daytime symptoms in 患者s with sleep disorders, attention 赤字 hyperactivity disorder and other 関係のある disorders.'
But the 熟考する/考慮する, published in Frontiers in Psychiatry, 結論するs that more 研究 will be needed.