One Direction to SPLIT: Boyband decide 'to take 延長するd hiatus of at least a year to 焦点(を合わせる) on 単独の 事業/計画(する)s' after crunch 会談?
One Direction are splitting up... at least for a year.
The boyband - 構成するd of Niall Horan, Harry Styles, Liam Payne and Louis Tomlinson - have 報道によれば decided to take at least a year out to 焦点(を合わせる) on 単独の 事業/計画(する)s and will not 小旅行する their 近づいている fifth album.
A source told The Sun newspaper's Dan Wootton: 'The guys have been together for five years, which is an incredible run for any boyband.
Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?
分裂(する)... but not forever: One Direction are 報道によれば 始める,決める to take an 延長するd break beginning in March next year in which they will all 焦点(を合わせる) on 単独の 事業/計画(する)s?
'They fully deserve to have at least a year to work on their own 事業/計画(する)s. There is 絶対 no bad 血 between them and they are all 100 per cent behind the 決定/判定勝ち(する).'
によれば the paper, the group - who were formed on the UK X Factor in 2010 and have gone on to 征服する/打ち勝つ the world - made the 決定/判定勝ち(する) during crunch 会談 in London last 週末 and their final show will be at?Motorpoint 円形競技場 in Sheffield on October 31.?
The Sun 報告(する)/憶測s that they have some work かかわり合いs in February and will take their break in March. ?
Different directions: Niall Horan, Liam Payne, Louis Tomlinson and Harry Styles are 始める,決める to go their separate ways next year?
New 解放(する): The 禁止(する)d only 解放(する)d the ビデオ for Drag Me 負かす/撃墜する on Friday and two days later the 分裂(する) was 明らかにする/漏らすd?
A 代表者/国会議員 for One Direction had no comment when 接触するd by MailOnline.?
The source 追加するd to The Sun that Zayn Malik's shock 出発 in March was not a factor in the 分裂(する) and it would have happened with or without him.?
Indeed the news should not come as a shock as just a few weeks ago, Liam 主張するd the group were 猛烈に in need of some time out.
Not Zayn's fault: Zayn Malik やめる (centre) やめる the group in March but sources say the 分裂(する) would have happened anyway?
He hinted that the hard-working 禁止(する)d were planning to take some time off に引き続いて the 解放(する) of their fifth studio album later this year.
Speaking during an interview with 解放する/自由な 無線で通信する , Liam, 21, explained: 'You know, I think everyone needs a little bit of a break now, and a sit 負かす/撃墜する and a stop, to 肉親,親類d of take in all the 広大な/多数の/重要な things that've happened.'
The Steal My Girl hitmaker - who is dating his childhood friend Sophia Smith - also 認める that he wants to 令状 music for other artists and spend some time 支援する at home.
Five years: The group have been together for five years since 存在 put together by Simon Cowell on The X Factor?
Asked what he wants to do during their time off, he said: 'There's 負担s of things. I've been 令状ing a lot on the road at the moment, not for me, just for other people.
'I've been doing a lot of things, you know trying to get into the producing 味方する of it which is pretty 冷静な/正味の.'
によれば The Sun he is also 利益/興味d in 開始する,打ち上げるing a DJ career.?
How it all began: One Direction 設立する fame on the UK X Factor in 2010 when Simon Cowell put the five 単独の singers together to form a boyband?
All the way to the final: The group quickly 社債d and won over fans and the 裁判官s alike to make it all the way to the final?
Success: The group (機の)カム third in X Factor but went on to take over the world with their music
Popstars! The group celebrated the 開始する,打ち上げる of their debut 選び出す/独身 What Makes You Beautiful in September 2011
And the other three members are all 始める,決める to become successful in their own 権利 too.?
Harry, 21, has been tipped for 単独の stardom and The Sun 報告(する)/憶測s that Sony are keen to make him an 申し込む/申し出.?
However, Harry could turn his 支援する on music for a career in Hollywood and hotshot 生産者 Harvey Weinstein is keen to turn him into a 星/主役にする.??
Speaking about Harry to MailOnline, Harvey enthused: 'He's like Errol Flynn, he's got that swashbuckling charm. 限定された 星/主役にする 可能性のある. I think he'd be 広大な/多数の/重要な. No question.'??
Making waves: In 2012 the group made their way to America where they were 招待するd to 成し遂げる during Z100's Jingle Ball 2012,
Harvey also 明らかにする/漏らすd that he had already 申し込む/申し出d Harry a 役割 in on e of his movies but the singer had to turn it 負かす/撃墜する 予定 to One Direction かかわり合いs.
Harvey 申し込む/申し出d the One Direction heartthrob a 役割 in his movie Tulip Fever, featuring a 星/主役にする-studded cast 含むing Judi Dench, Christoph Waltz and Zach Galifianakis, but Styles had to turn it 負かす/撃墜する 予定 to 小旅行するing かかわり合いs.
The 役割 was later taken by Glee 星/主役にする Matthew Morrison and Harvey 明らかにする/漏らすd 排他的に to MailOnline that the very first scene he 発射 was a love scene with Styles' 申し立てられた/疑わしい former fling Cara Delevingne.?
Weinstein told MailOnline: 'I 申し込む/申し出d Harry a 役割 in Tulip Fever but he was 小旅行するing so he had to turn it 負かす/撃墜する.
'The part ended up going to Matthew Morrison and let me tell you this, the very first scene he 発射 was one of him kissing Cara Delevingne.'
He jokingly 追加するd: 'So I'm sure Harry won't be turning be 負かす/撃墜する the next 役割 I 申し込む/申し出 him.'??
Louis, 23, ?has plenty going on in his personal life and is 始める,決める to become a dad in the 近づく 未来 に引き続いて a fling with his friend Briana Jungwirth.
And it was 報告(する)/憶測d earlier this year that he had taken on a 役割 with Sony.
によれば 報告(する)/憶測s Louis is lending a 手渡す to the 記録,記録的な/記録する label's 'Be in the 禁止(する)d' search, which 目的(とする)s to find talented 女性(の) musicians to form a girl group.?
He is believed to have ac cepted the 申し込む/申し出 straight away as he has a '見通し' of に引き続いて in the footsteps of music mogul Simon Cowell.
A source told The Sun newspaper at the time: 'Louis has his 商売/仕事 長,率いる screwed on and is busy making 計画(する)s for the 未来. He's 率d very 高度に at Sony and they knew he'd be 広大な/多数の/重要な to get on board.
'Louis 受託するd their 申し込む/申し出 straight away. He has 見通しs of 存在 a music boss in the 未来 and has a good 注目する,もくろむ for new talent.
'There are even 産業 rumours he'll 結局最後にはーなる as an X Factor 裁判官 at some point 負かす/撃墜する the line.'?
And Niall, 21, is also 報道によれば 利益/興味d in 開始する,打ち上げるing a 単独の career, recently 令状ing with pop pal Justin Bieber.?
明白に, the die-hard One Direction fans have been left 荒廃させるd over the boys' 報告(する)/憶測d 分裂(する), after a year that has also seen Zayn leave the group.
On Sunday night, as the news broke, fans took to Twitter in their thousands to vent their sadness and 失望/欲求不満 over the news.
Shock: Some Directioners couldn't 過程 the news while even celebs were quick to 発言する/表明する their opinions
'WE NEED OUR OWN SHOW CALLED "KEEPING UP WITH THE DIRECTIONERS" BC WE GO THROUGH MORE DRAMA THAN KARDASHIANS TBH,' one fan Twitter account 地位,任命するd.
'I come online on twitter and the first thing I see is rumours about 1d splitting up. DOES THE DRAMA EVER END?!?!?!,' read another tweet. ??
Others pointed to the タイミング of the rumoured 分裂(する), which if true, would come 正確に/まさに one year after Zayn やめる the 禁止(する)d this Spring.?
@fondlwt 予報するd: 'zayn leaves March 2016: 1D take a break March 2017: An apocalypse breaks out.'
@HoranFarmPotato was 平等に 荒廃させるd: 'Zayn left 1D in March, The sun (人命などを)奪う,主張するs that they are breaking up in March. WTF MY BIRTHDAY IS IN MARCH CAN I AT LEAST LIVE FOR ONCE????' read their tweet.
Support: While many fans were distraught, older pop 信奉者s tried to 申し込む/申し出 some words of 慰安
Even celebs seemed shocked by the news with Professor Green quipping: 'so there wasn't only one direction after all,' while 無線で通信する 1 DJ Greg James was worried he'd be called 支援する to work over the pop 緊急.
He tweeted: 'You know when something big happens and David Cameron comes 支援する from holiday...is it the same for R1 DJs if 1D 分裂(する) up? If so...annoyed,' he joked.
Older music fans 申し込む/申し出d Directioners support as they reminisced about previous boyband 分裂(する)s, with @RhianS tweeting:
'I remember when Robbie left Take That and then they 分裂(する) the year after....I feel your 苦痛 Directioners #historyrepeating #1Dsplit.'
Many fans were 簡単に inconsolable though. 'it's the end of an 時代 i can't remember a day of this last 5 years that i havent listened to a song or watched a ビデオ by 1D,' tweeted one.?
While others were 納得させるd that this isn't the end, and as the rumours 示唆する, the 禁止(する)d will 簡単に be taking a break before 再会させるing.?
One die-hard fan pointed out: '1D is The Rolling 石/投石するs of this 時代, they will not end this, there will be a few breaks like ANY OTHER ARTISTS.'
What 演劇? While fans were going into 炉心溶融, Niall Horan 地位,任命するd a picture of himself playing ゴルフ?
Busy: The 禁止(する)d (pictured in December 2014 with Zayn) have spent much of the past few years 小旅行するing?
荒廃させるd: Fans took to Twitter in their droves to 明らかにする/漏らす their devastatio n at the news?
Most watched News ビデオs
- Shocking (映画の)フィート数 shows moment Ukrainian DIY shop is 爆弾d by Russia
- Keir Starmer (人命などを)奪う,主張するs to have 'changed 労働 永久的に'
- 'Shoplifter' 高く弓形に打ち返すs chocolate at staff while 存在 chucked out of Tesco
- 十代の少年少女s attack an India restaurant owner in West Sussex village
- 大規模な 解雇する/砲火/射撃 (海,煙などが)飲み込むs 難民 (軍の)野営地,陣営 in Rafah after Israeli airstrike
- Nigel Farage brands 国家の Service 告示 a 'joke'
- Moment 失望させるd Brit caught up in 抱擁する 観光旅行,事業 抗議する
- 集まり brawl '伴う/関わるing machetes' sends 22 to the hospital in Sheffield
- Russia's most modern 戦う/戦い 戦車/タンク 攻撃する,衝突する by 'disco 長,率いる' glitch
- Israeli 空気/公表する strike: Moment boy breaks 負かす/撃墜する in 涙/ほころびs as 解雇する/砲火/射撃 激怒(する)s
- Richard Madeley and Nigel Farage 衝突/不一致 over anti-muslim (人命などを)奪う,主張するs
- Moment 16-year-old snatches woman's phone in central London