Simon Cowell, minus the 外科医! How the X Factor mogul would REALLY look without a facelift and 'too much Botox' ahead of his 60th birthday

  • Simon is 始める,決める to turn 60 in October, but appears much younger?
  • Plastic 外科医 Alex Karidis told MailOnline his 最近の 20lbs 負わせる loss has 原因(となる)d the 肌 on his 直面する to 下落する - he 可決する・採択するd a vegan diet?
  • Simon 認める to having had a facelift and said the 手続き '傷つける like hell'?
  • He visited cosmetic 外科医 Dr ジーンズ-Louis Sebagh, known as the 'Picasso of dermatology', for a Silhouette Soft 解除する
  • Simon 選ぶd for a 非,不,無-surgical 'sewing bioplastic-infused thread' facelift that 始める,決める him 支援する £2000
  • The mogul once (人命などを)奪う,主張するd that using Botox '追加するd 10 years' to his TV career, but that he 悔いるs going overboard with the 手続き?
  • He also once had a sheep placenta facial, favoured by Victoria Beckham?

He looks strikingly different after 可決する・採択するing a vegan diet and dropping 20lbs - and Simon Cowell has also 認める to having a facelift and 'too much Botox.'?

So, ahead of the TV mogul's 60th birthday in October, no 疑問 his fans are wondering what he might look like if he not had any cosmetic 外科.

Computer ソフトウェア has 予報するd how Simon might have looked without surgical 介入 (or hair dye) and while he still looks handsome, it's fair to say he looks a little different, with more 罰金 lines and looser 肌.

Simon, minus the surgeon! How the X Factor mogul would REALLY look without a facelift and 'too much Botox', according to ageing facial software, ahead of his 60th birthday (left)
All change: The mogul has admitted to having a facelift and 'too much Botox' in the past - he also dyes his hair - and has recently lost 20lbs after adopting a vegan diet

Simon Cowell, minus the 外科医! How the X Factor mogul would REALLY look without a facelift and 'too much Botox', によれば ageing facial ソフトウェア, ahead of his 60th birthday (left) and how he looks now (権利)

He still 保持するs that cheeky charm of course and a twinkle in his 注目する,もくろむ.?

Pictures taken throughout the years 示唆する Simon started having Botox 注射s from 2009 onwards.?

Last year, Simon 認める to having the facelift - but didn't say when, and said the 手続き '傷つける like hell.'

He told The Sun that he visited cosmetic 外科医 Dr ジーンズ-Louis Sebagh, known as the 'Picass o of dermatology', for a Silhouette Soft 解除する.?

A step back in time: Simon pictured in 2001 (left) versus how software predicts he would look without surgery and a beard (right)
Swoon: Simon looks very handsome indeed without cosmetic help and a full head of hair

A step 支援する in time: Simon pictured in 2001 (left) versus how ソフトウェア 予報するs he would look without 外科 and a 耐えるd (権利)?

? Slide me ?

What could have been? Dr Alex Karidis believes the picture on the left is an 正確な 代表 of how Simon might look without 外科, explaining that when we lose fat in our 直面するs as we get older, the 肌 下落するs

He underwent a 非,不,無-surgical 'sewing bioplastic-infused thread' facelift that 始める,決める him 支援する £2000.?

Simon explained: 'For me now, it’s all about having clean 肌. If you have clean 肌, you look better. But you have to be very careful with some of this stuff.'

'There's lots of things you can do now. You don't just have to stuff your 直面する with filler and Botox.

'It 傷つけるs like hell but it gets rid of sun 損失 and unplugs all the cr*p.'

Natural: Simon was flashing some pearly whites (he has since upgraded them) and a smooth forehead back in the 
day and is starting to display some natural fine lines around the eyes

Natural: Simon was flashing some pearly whites (he has since 昇格d them) and a smooth forehead 支援する in the day and is starting to 陳列する,発揮する some natural 罰金 lines around the 注目する,もくろむs

Simon once (人命などを)奪う,主張するd that using Botox '追加するd 10 years' to his TV career, but that he 悔いるs going overboard with the 手続き.

He said: 'Hopefully I look better now ? I probably did have a little too much Botox a couple of years ago, because everyone on TV has it.

'Now I have facials, but nothing too extravagant at the moment. I have a girl who comes here and does a 広大な/多数の/重要な 直面する massage ? it's very relaxing.

Botox begins: Simon has admitted to getting Botox injections to smooth out his features, which are mostly noticeable in his cheeks and forehead

Botox begins: Simon has 認める to getting Botox 注射s to smooth out his features, which are mostly noticeable in his cheeks and forehead?

'I also had a sheep placenta facial once, which was やめる out there.'

Sheep placenta facials were all the 激怒(する) around five years ago and Victoria Beckham also famously took the 急落(する),激減(する).

Unsurprisingly, the buzz started in LA, at the swanky Rodeo 運動 clinic of dermatologist Dr Harold Lancer - Simon and Victoria are his (弁護士の)依頼人s.?

Subtle changes: Before he lost weight recently, Simon's face looked plumper, which reduced sagging and the appearance of wrinkles

Subtle changes: Before he lost 負わせる recently, Simon's 直面する looked plumper, which 減ずるd sagging and the 外見 of wrinkles?

Ouch! Simon previously admitted that he visited cosmetic surgeon Dr Jean-Louis Sebagh, known as the 'Picasso of dermatology', for a Silhouette Soft Lift which costs £2000 around this time

Ouch! Simon 以前 認める that he visited cosmetic 外科医 Dr ジーンズ-Louis Sebagh, known as the 'Picasso of dermatology', for a Silhouette Soft 解除する which costs £2000 around this time

Not moving a muscle: Simon recently admitted he had 'too much Botox' injected into his face, which made his face appear stiff while on television

Not moving a muscle: Simon recently 認める he had 'too much Botox' 注入するd into his 直面する, which made his 直面する appear stiff while on television

The facial costs £185 for an hour and 15 minutes.

It 連合させるs the sheep-derived lotions and potions with microdermabrasion (which exfoliates the 肌 and 爆破s away dead 独房s).

There's also a mask and red light therapy (to 上げる 循環/発行部数 and collagen 生産/産物).

Slim Jim: Simon appears to have started to lose weight (and apply some tan) and is clearly feeling way more confident

わずかな/ほっそりした Jim: Simon appears to have started to lose 負わせる (and 適用する some tan) and is 明確に feeling way more 確信して?

Barely recognisable: Now, having lost weight, Karidis believes Simon's skin has start
ed to sag because he has lost the fat in his face, causing a deflation effect

Barely recognisable: Now, having lost 負わせる, Karidis believes Simon's 肌 has started to 下落する because he has lost the fat in his 直面する, 原因(となる)ing a デフレ 影響?

Dr Alex Karidis, Plastic 外科医 at Karidis Clinic, told MailOnline that he believes the 老年の photo of Simon is an 正確な 代表 of what he would look like.?

Karidis said: 'As we get older, gravity takes 影響 - the 肌 thins and there is a 'デフレ 影響' which occurs when we lose fat in our 直面するs and 肌 starts to 下落する.

'There is a 説, "fat don't 割れ目" and this is why いつかs, carrying a little extra 負わせる can make the 直面する look younger.

'Because Simon has lost 20lbs recently, that 負わせる loss shows in his 直面する. With ageing, the neck starts to 下落する, as do the brows and the eyelids.'

He continued: 'Some people 選ぶ to have their own fat 注入するd into their 直面する to 戦闘 this or a hyaluronic 酸性の which may need to be 注入するd two or three times.'?

No 疑問 Simon, who has a 逮捕する 価値(がある) of more than £325million, has been keen to slow the ageing 過程.??

In 2010, Louis Walsh?(人命などを)奪う,主張するd he was 軍隊d to を受ける plastic 外科 by his boss and X Factor sidekick Simon.?

Louis said?he reluctantly underwent an 操作/手術 to 除去する fat from under his 注目する,もくろむs after Simon 主張するd that the 手続き was 決定的な.

He (人命などを)奪う,主張するd: 'Simon said it was 必須の because of high-鮮明度/定義 TV. The 注目する,もくろむ thing was all I've had done. There will be no Botox or anything like that.'?

Louis also (人命などを)奪う,主張するd that 発言/述べるs from Simon led him to have his teeth 直す/買収する,八百長をするd 支援する in 2009 - but the mogul did at least settle the 法案 for him.?

WHAT THE PLASTIC SURGEON SAYS...?

Dr Alex Karidis, Plastic 外科医 at Karidis Clinic told MailOnline:

'As we get older, gravity takes 持つ/拘留する, the 肌 thins and we get what is called the デフレ effe ct.?

'When we lose fat from our 直面するs, the 肌 starts to 下落する, like a deflating balloon and the supporting muscles 弱める.?

'The neck 下落するs, as do the brows and upper and lower eyelids which can result in a droopy 直面する. There is a truth to the 説, "fat don't 割れ目" and having a little extra fat on the 直面する can result in the 外見 of より小数の wrinkles.

'Because Simon has lost 負わせる recently, his 肌 has started to droop

'This can be 治療(薬)d with 負わせる 伸び(る), fat 注入するd from other parts of the 団体/死体 or hyaluronic 酸性の'?

宣伝

Dr Nyla Raja, 主要な cosmetic doctor who has 扱う/治療するd Simon’s friend Mel B told MailOnline that she believes Simon has been left with a 'drooping 直面する.'

'Men also go through hormonal changes 主要な to a 欠如(する) of collagenesis in the 肌. Unfortunately when we lose 負わせる the fatty tissue is also 使い果たすd from the 直面する, 主要な one to look more drawn.'

Simon has 以前 said that he would love to come and see Dr Nyla. 'He’s not got the 権利 people around him 説 that’s enough.?

'I often 辞退する (弁護士の)依頼人s if they want to go overboard with cosmetic 治療s ? I just want (弁護士の)依頼人s to look and feel like the best 見解/翻訳/版 of themselves in the safest possible way.

'I am 決定するd to 供給する only the best possible 治療s, individual to each (弁護士の)依頼人, 確実にするing they have fantastic results.'?

She continued: My 責任/義務 first and 真っ先の is to my (弁護士の)依頼人s health and wellbeing.?

'Simon’s fallen 直面する and "sunken" 注目する,もくろむs are a result of the wrong 治療s 存在 advised to him, 主要な to the facial muscles starting to 減少(する) around the 注目する,もくろむ area.

'I believe Simon should step away from cosmetic 治療s for a while and try 焦点(を合わせる)ing on 非,不,無-surgical 治療s to 解除する and 強化する the sagging 肌.?

'I am a 抱擁する 支持する of using a combination of 非,不,無-invasive 治療s such as ultrasound 科学(工学)技術 to 解除する the 肌 at its deepest level and radiofrequency to 強化する the 肌.?

'To revitalise the entire 直面する I recommend an Intraceuticals Oxygen Facial as it is an 効果的な, 非,不,無-invasive way to 高める and 回復する the 質 of your 肌 which may be 影響する/感情d by your lifestyle or as you age ? or in Simon’s 事例/患者 ? too many 手続きs!

'Intraceutical f acials use hyperbaric oxygen to 高める the 配達/演説/出産 of serums used in 治療s. Oxygen is a natural bacteria which helps keep the 肌 冷静な/正味の and 静める during 治療.'

Claims: Dr Nyla Raja, (second from right) who has treated Simon’s friend Mel B, previously told MailOnline that she believes Simon has been left with a 'drooping face'

Dr Nyla Raja, (second from 権利) 主要な cosmetic doctor who has 扱う/治療するd Simon’s friend Mel B told MailOnline that she believes Simon has been left with a 'drooping 直面する'

?

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.