'My brows are transformed': アマゾン's bestselling eyebrow 色合いing 道具 that gives you professional results at home is now on sale for just £6.49

SHOPPING ― 含む/封じ込めるs (v)提携させる(n)支部,加入者d content. 製品s featured in this Mail Best article are selected by our shopping writers. If you make a 購入(する) using links on this page, Dailymail.co.uk will earn an (v)提携させる(n)支部,加入者 (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限. Click here for more (警察などへの)密告,告訴(状).

Want to try eyebrow 色合いing at home? If you want to 色合い your eyebrows at home to give your arches an instant refresh, you're in luck, as today the bestselling Eylure Dybrow Eyebrow Dye 道具 is on sale for £6.49 on アマゾン.

Whether you want to save money or time, the DIY Eylure Dybrow 道具 (which was £7.50) uses the 力/強力にする of 永久の dye for natural, long-継続している professional results at home. It's quick, 平易な and affordable - all you need is 10 minutes.

On アマゾン, the Eylure Dybrow Eyebrow Dye 道具 in Dark Brown has amassed over 23,000 five-星/主役にする reviews. Shoppers あられ/賞賛する it 'better than the salon' and a 'must buy' for 'fair to 明白な' eyebrows. Several reviewers have even 株d incredible eyebrow 変形 photos. It's no wonder one 道具 sells every 30 seconds in the UK.

Eylure Dybrow is a hit with beauty lovers with one kit selling every 30 seconds in the UK
Tinting with this kit is quick, easy and affordable - all you need is 10 minutes

If you want to 色合い your eyebrows at home to give your arches an instant refresh, it's 価値(がある) 公式文書,認めるing that the bestselling Eylure Dybrow Eyebrow Dye 道具 is on sale for £6.49 on アマゾン

And not only is the 色合いing 道具 cheaper than a salon 任命, which can cost as much as £25, but it 簡素化するs your morning 構成 決まりきった仕事 too, with many shoppers explaining how they no longer need to fuss around fill in their eyebrows every 選び出す/独身 day.

'This is a 広大な/多数の/重要な 製品 for home use if you're unable to visit your usual salon,' wrote one shopper in their review on アマゾン. 'I was 用心深い 最初, but it's so simple and straightforward, and the results are fantastic!

'I don't think I'll go 支援する to 支払う/賃金ing for this service anymore. Just this 道具, a good 始める,決める of tweezers and my brows are transformed. If you're looking to try this at home, I would definitely recommend.'

'I can't 率 this 製品 high enough,' 追加するd another. 'I per sonally leave the 製品 on for 15mins to 達成する a darker result. I have had compliments on my brows and have often been asked if I have them done professionally.

'I 適用する eyebrow 色合い with an eyebrow 構成 小衝突 for 最大限 ニュース報道, results last for weeks, and this is during the summer months where colour can fade, but not with this 製品.'

'Such a good 製品,' a third 顧客 commented. 'Can get 多重の uses and so much cheaper than to get it done professionally with 基本的に the same results!'

Before using the Eylure Dybrow Eyebrow Dye Kit
After using the?Eylure Dybrow Eyebrow Dye Kit

To 適用する, follow the 指示/教授/教育s and mix the dye and activator. Once the dye is 適用するd, it takes just a few minutes to develop before you 除去する it to 明らかにする/漏らす freshly darkened eyebrows

Each Dybrow 道具 供給するs up to 12 使用/適用s, working on thin and sparse arches, 同様に as defining already 厚い, bushy brows.

To 適用する, follow the 指示/教授/教育s and mix the dye and activator. Once the dye is 適用するd, it takes just a few minutes to develop before you 除去する it to 明らかにする/漏らす freshly darkened eyebrows.

For best results and a natural finish, 適用する the dye to the tail of the eyebrow first, working your way through the arch to the 前線.

Remember to follow the 指示/教授/教育s carefully and carry out a patch 実験(する) at least 48 hours before dyeing your eyebrows.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.