Rich people problems! Brand new Ferrari Roma 価値(がある) $243,000 急落(する),激減(する)s 負かす/撃墜する an elevator 軸 at a dealership in Florida - as 解雇する/砲火/射撃 乗組員s take four hours to winch 難破させるd supercar out

宣伝

A brand-new Ferrari Roma worth $243,360 has been destroyed after plummeting down an elevator shaft that had malfunctioned at a car dealership in Florida . Footage of the disastrous incident was filmed and posted to onlyinpalmbeachtv's Instagram and showed the lavish car with its front wheels elevated while the back dangled precariously above the drop.

A brand-new Ferrari Roma 価値(がある) $243,360 has been destroyed after 急落するing 負かす/撃墜する an elevator 軸 that had 機能不全d at a car dealership in Florida . (映画の)フィート数 of the 悲惨な 出来事/事件 was filmed and 地位,任命するd to onlyinpalmbeachtv's Instagram and showed the lavish car with its 前線 wheels elevated while the 支援する dangled precariously above the 減少(する).

Reports of a possible fuel leak and the chance of a commercial structure fire igniting prompted Palm Beach County Fire Rescue and Kauff's Transportation Systems to respond to the incident at the Ferrari dealership. PBCFR posted photos to their Facebook page which show fire crews inspecting and removing the crushed high-end vehicle from the shaft - the entire operation taking about four hours to resolve.

報告(する)/憶測s of a possible 燃料 漏れる and the chance of a 商業の structure 解雇する/砲火/射撃 点火(する)ing 誘発するd Palm Beach 郡 解雇する/砲火/射撃 救助(する) and Kauff's Transportation Systems to 答える/応じる to the 出来事/事件 at the Ferrari dealership. PBCFR 地位,任命するd photos to their Facebook page which show 解雇する/砲火/射撃 乗組員s 検査/視察するing and 除去するing the 鎮圧するd high-end 乗り物 from the 軸 - the entire 操作/手術 taking about four hours to 解決する.

'#PBCFR Battalion10 and #SpecialOperations units responded to a local high end car dealership. A car elevator malfunction caused a car to hang in the elevator shaft,' they wrote on the post. 'Crews had to first mitigate a fuel leak. This involved setting up portable standpipes and cutting the power to the business.' Once the leak was mitigated, Special Operations worked with Kauff's Towing and their new rotator wrecker to remove the car from the elevator.

'#PBCFR Battalion10 and #SpecialOperations 部隊s 答える/応じるd to a 地元の high end car dealership. A car elevator 機能不全 原因(となる)d a car to hang in the elevator 軸,' they wrote on the 地位,任命する. '乗組員s had to first mitigate a 燃料 漏れる. This 伴う/関わるd setting up portable standpipes and cutting the 力/強力にする to the 商売/仕事.' Once the 漏れる was mitigated, Special 操作/手術s worked with Kauff's 牽引するing and their new rotator wrecker to 除去する the car from the elevator.

A 45-foot boom and multiple 50,000-pound winches were used to remove the vehicle from the shaft and no injuries had been reported from the incident. People viewing the footage of the incident quipped that an employee was bound to be fired as a result. 'Bro someone is fired that car is a limited run and someone dropped it,' said one user.

A 45-foot にわか景気 and 多重の 50,000-続けざまに猛撃する winches were used to 除去する the 乗り物 from the 軸 and no 傷害s had been 報告(する)/憶測d from the 出来事/事件. People 見解(をとる)ing the (映画の)フィート数 of the 出来事/事件 quipped that an 従業員 was bound to be 解雇する/砲火/射撃d as a result. 'Bro someone is 解雇する/砲火/射撃d that car is a 限られた/立憲的な run and someone dropped it,' said one 使用者.

Another said alongside a laughing emoji: 'Somebody getting fired.' Meanwhile one person quipped 'rich people problems' commenting on the exclusivity of the luxury model.

Another said と一緒に a laughing emoji: 'Somebody getting 解雇する/砲火/射撃d.' 一方/合間 one person quipped 'rich people problems' commenting on the exclusivity of the 高級な model.

The Ferrari Roma appeared to have plates, but it remains unclear whether they were dealership plates, or the car belonged to someone. DailyMail.com has contacted the dealership, the PBCFR and Kauff's Transportation Systems for comment inquiring about the ownership and further details about the chance malfunction.

The Ferrari Roma appeared to have plates, but it remains 不明瞭な whether they were dealership plates, or the car belonged to someone. DailyMail.com has 接触するd the dealership, the PBCFR and Kauff's Transportation Systems for comment 問い合わせing about the 所有権 and その上の 詳細(に述べる)s about the chance 機能不全.

The sleek Ferrari Roma, at its best, boasts a streamline exterior and powerful engine, but appears to have been no match for a malfunctioning elevator shaft. According to Car and Driver, it's starting price is approximately $243,360 and it has a 612 Modenese horsepower from its turbocharged 3.9 liter V-8 engine.

The sleek Ferrari R oma, at its best, 誇るs a 簡素化する exterior and powerful engine, but appears to have been no match for a 機能不全ing elevator 軸. によれば Car and Driver, it's starting price is だいたい $243,360 and it has a 612 Modenese horsepower from its turbocharged 3.9 リットル V-8 engine.

Acceleration is swift for this particular model but still allows for a comfortable ride and sharp responses on winding roads.

Acceleration is swift for this particular model but still 許すs for a comfortable ride and sharp 返答s on winding roads.

The outlet said that the Roma is 'too expensive for most people to afford' as its starting price does not include personalization options and available extras which easily drive up
 the bill. The interior of the car is often stitched with leather and swathed faux-suede and fits about three passengers plus a driver.

The 出口 said that the Roma is 'too expensive for most people to afford' as its starting price does not 含む personalization 選択s and 利用できる extras which easily 運動 up the 法案. The 内部の of the car is often stitched with leather and 列d faux-suede and fits about three 乗客s 加える a driver.

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and hit the follow button above for more of the news you need.

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and 攻撃する,衝突する the follow button above for more of the news you need.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.