Was Hugh 認める REALLY to 非難する for his car-衝突,墜落 Oscars interview? 全世界の マスコミ 爆破s his 'contemptuous' replies to Ashley Graham... but were the questions just too inane?

宣伝

Hugh Grant has been condemned by publications across the globe for his 'painfully awkward' red carpet interview with model Ashley Graham at the Oscars last night. Many have hit out at the 62-year-old actor for lacking enthusiasm as he responded to the 34-year-old's questions on the red carpet at the Los Angeles event. Grant has been lambasted by media at home and abroad for shutting down the enthusiastic reporter and even rolling his eyes during the 'excruciating' interview.?However, many have rushed to defend the actor, insisting that it was just Grant's typical British humor, while others deflected the scathing criticism towards Graham for her 'dull' questions. ABC host Graham had begun her interview with the question: 'What?s your favorite thing about coming to the Oscars?'

Hugh 認める has been 非難するd by 出版(物)s across the globe for his 'painfully ぎこちない' red carpet interview with model Ashley Graham at the Oscars last night. Many have 攻撃する,衝突する out at the 62-year-old actor for 欠如(する)ing enthusiasm as he 答える/応じるd to the 34-year-old's questions on the red carpet at the Los Angeles event. 認める has been lambasted by マスコミ at home and abroad for shutting 負かす/撃墜する the enthusiastic reporter and even rolling his 注目する,もくろむs during the 'excruciating' interview.?However, many have 急ぐd to defend the actor, 主張するing that it was just 認める's typical British humor, while others deflected the scathing 批評 に向かって Graham for her 'dull' questions. ABC host Graham had begun her interview with the question: 'What’s your favorite thing about coming to the Oscars?'

The actor replied that the night was 'fascinating' and added 'The whole of humanity is here. It?s vanity fair.' His interviewer shot back: 'Oh, it?s all about Vanity Fair' presumably believing Grant was making reference to the Vanity Fair Oscar Party, which was due to start straight after the awards. But it is more likely Grant was making a reference to the 1848 William Thackeray novel, that is noted for its descriptions of the English elite gathering and gossiping. When Graham pressed hi
m on who he was most excited to see at the awards, Grant said: 'Um, no one in particular.' Swiftly moving the conversation on, the model asked: 'What are you wearing?' Grant offered an insightful: 'My suit.' Graham went on to ask: 'What was it like to be in Glass Onion? How fun is it to shoot something like that?'

The actor replied that the night was 'fascinating' and 追加するd 'The whole of humanity is here. It’s vanity fair.' His interviewer 発射 支援する: 'Oh, it’s all about Vanity Fair' 推定では believing 認める was making 言及/関連 to the Vanity Fair Oscar Party, which was 予定 to start straight after the awards. But it is more likely 認める was making a 言及/関連 to the 1848 William Thackeray novel, that is 公式文書,認めるd for its descriptions of the English エリート 集会 and gossiping. When Graham 圧力(をかける)d him on who he was most excited to see at the awards, 認める said: ' Um, no one in particular.' 速く moving the conversation on, the model asked: 'What are you wearing?' 認める 申し込む/申し出d an insightful: 'My 控訴.' Graham went on to ask: 'What was it like to be in Glass Onion? How fun is it to shoot something like that?'

But she was met with a slightly awkward response: 'Well, I'm barely in it, I was in it for about three seconds,' Grant replied. 'It still must have been fun though, you had fun right?' Graham said as she powered through the hat. 'Erm... almost,' the actor replied as he looked away. In the fallout since, Norwegian publication TV2 wrote 'What a piece of [expletive],' in reference to the social media backlash he has endured, below a picture of the Notting Hill actor. Meanwhile, FranceDaily ran the headline: 'Hugh Grant rolls his eyes after painfully awkward Oscars red carpet interview.'?In a brutal assessment of the The Four Weddings and a Funeral star's interview, the article opened by saying: 'Why stop doing a red carpet interview if you're going to be an [expletive] on live TV? That's the question we have for Hugh Grant, who literally rolled his eyes after rejecting every one of Ashley Graham's questions during the Oscar pre-show airing on ABC on Sunday.'

But she was met with a わずかに ぎこちない 返答: '井戸/弁護士席, I'm barely in it, I was in it for about three seconds,' 認める replied. 'It still must have been fun though, you had fun 権利?' Graham said as she 力/強力にするd through the hat. 'Erm... almost,' the actor replied as he looked away. In the fallout since, Norwegian 出版(物) TV2 wrote 'What a piece of [expletive],' in 言及/関連 to the social マスコミ (激しい)反発 he has 耐えるd, below a picture of the Notting Hill actor. 一方/合間, FranceDaily ran the headline: 'Hugh 認める rolls his 注目する,もくろむs after painfully ぎこちない Oscars red carpet interview.'?In a 残虐な 査定/評価 of the The Four Weddings and a Funeral 星/主役にする's interview, the article opened by 説: 'Why stop doing a red carpet interview if you're going to be an [expletive] on live TV? That's the question we have for Hugh 認める, who literally rolled his 注目する,もくろむs after 拒絶するing every one of Ashley Graham's questions during the Oscar pre-show 公表/放送 on ABC on Sunday.'

But in response to the backlash Grant has faced, many users flocked to social media to defend the actor. One said: 'Her questions were dull and she didn?t catch his vanity fair comment sorry Ashley but this is on you.'

But in 返答 to the (激しい)反発 認める has 直面するd, many 使用者s flocked to social マスコミ to defend the actor. One said: 'Her questions were dull and she didn’t catch his vanity fair comment sorry Ashley but this is on you.'

Meanwhile another added: 'Not only [was Graham] boring, she missed his reference to vanity fair, thinking he was referring to the after party and she obviously did not see the movie he was in because if she had she wouldn?t of asked the question she did.'

一方/合間 another 追加するd: 'Not only [was Graham] boring, she 行方不明になるd his 言及/関連 to vanity fair, thinking he was referring to the after party and she 明白に did not see the movie he was in because if she had she wouldn’t of asked the question she did.'

A third simply said: 'The "problem" was with Ashley - not with Hugh. And a fourth added: 'Everybody is criticizing him, but I don?t think it what he said was personal against Ashley Graham. I think it?s just his and his sarcasm.'?But Italian newspaper Il Messaggero sided with Graham, accusing Grant of assuming a 'rude attitude during the interview, responding with a bored, blatantly uninterested way.' They added: 'Despite the journalist's attempts to establish a normal dialogue, the face of "Notting Hill" has chosen monosyllables and sometimes contemptuous.'

A third 簡単に said: 'The "problem" was with Ashley - not with Hugh. And a fourth 追加するd: 'Everybody is 非難するing him, but I don’t think it what he said was personal against Ashley Graham. I think it’s just his and his sarcasm.'?But Italian newspaper Il Messaggero 味方するd with Graham, 告発する/非難するing 認める of assuming a 'rude 態度 during the interview, 答える/応じるing with a bored, blatantly uninterested way.' They 追加するd: 'にもかかわらず the 新聞記者/雑誌記者's 試みる/企てるs to 設立する a normal 対話, the 直面する of "Notting Hill" has chosen monosyllables and いつかs contemptuous.'

Germany news website Bild also condemned the actor for behaving 'completely wrong' and asked: 'Aren't you ashamed, Mr. Grant?' Meanwhile, US magazine Rolling Stone did not hold back either, stating: 'Hugh Grant had a bad night, coming off as the ceremony?s unchallenged [expletive] queen. He did a red-carpet interview with Ashley Graham, rolling his eyes and complaining about not h
aving enough screen time in Glass Onion.' The outlet also took to their social media channels to have a dig at Grant, tweeting: 'And the Oscar for Best Actress goes to Ashley Graham telling Hugh Grant "it was nice to talk to you."'

Germany news website Bild also 非難するd the actor for behaving '完全に wrong' and asked: 'Aren't you ashamed, Mr. 認める?' 一方/合間, US magazine Rolling 石/投石する did not 持つ/拘留する 支援する either, 明言する/公表するing: 'Hugh 認める had a bad night, coming off as the 儀式’s unchallenged [expletive] queen. He did a red-carpet interview with Ashley Graham, rolling his 注目する,もくろむs and complaining about not having enough 審査する time in Glass Onion.' The 出口 also took to their social マスコミ channels to have a dig at 認める, tweeting: 'And the Oscar for Best Actress goes to Ashley Graham telling Hugh 認める "it was nice to talk to you."'

Grant's interview has been felt far and wide, with Greek publication OEMA running the headline, which was perhaps a little lost in translation: 'Killing Rude Hugh Grant and Ashley Graham's Snob Interview at the Oscars.' They too criticized Grant for being 'awkward' and 'brief.'

認める's interview has been felt far and wide, with Greek 出版(物) OEMA running the headline, which was perhaps a little lost in translation: '殺人,大当り Rude Hugh 認める and Ashley Graham's Snob Interview at the Oscars.' They too 非難するd 認める for 存在 'ぎこちない' and '簡潔な/要約する.'

Meanwhile, the Washington Post labelled Grant's interview as 'excruciating' and Swedish paper Expressen simply asked: 'But what are you saying, Hugh Grant?'?Italian website Corriere rated different actors' displays at
 the Oscars - and Grant was not judged highly. The Love Actually star was given a four out of 10 and branded 'mischievous.' They said 'he did everything to dampen the enthusiasm of the interviewer.'?It momentarily took away from a stunning night in Hollywood, where Everything Everywhere All At Once won seven Academy Awards, including Best Picture, while Michelle Yeoh won Best Actress for her role in the film.

一方/合間, the Washington 地位,任命する labelled 認める's interview as 'excruciating' and Swedish paper Expressen 簡単に asked: 'But what are you 説, Hugh 認める?'?Italian website Corriere 率d different actors' 陳列する,発揮するs at the Oscars - and 認める was not 裁判官d 高度に. The Love 現実に 星/主役にする was given a four out of 10 and branded 'mischievous.' They said 'he did everything to 鈍らせる the enthusiasm of the interviewer.'?It momentarily took away from a 素晴らしい night in Hollywood, where Everything Everywhere All At Once won seven 学院 Awards, 含むing Best Picture, while Michelle Yeoh won Best Actress for her 役割 in the film.

< div class="mol-img-group xwArtSplitter" style="style">
Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and hit the follow button above for more of the news you need.

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and 攻撃する,衝突する the follow button above for more of the news you need.