It was all FAKE! Carlee Russell 明らかにする/漏らすs she made up kidnapping and seeing a toddler on 味方する of Alabama interstate after over a week of lies: 警官,(賞などを)獲得するs 重さを計る up 犯罪の 告発(する),告訴(する)/料金s for wasting police time

宣伝

Carlee Russell (pictured center) has revealed she made up seeing a toddler on the side of an Alabama interstate and being kidnapped - as cops mull charges. The 26-year-old sent a statement to cops admitting she had been in the area of Hoover as hundreds of people desperately searched for her for 49 hours.?Russell had claimed she was kidnapped on July 13 after she stopped to check on a toddler at 9:30pm. She turned up at her parents' house and told cops she had been abducted, spinning an elaborate story of fighting for freedom.

Carlee Russell (pictured 中心) has 明らかにする/漏らすd she made up seeing a toddler on the 味方する of an Alabama interstate and 存在 kidnapped - as 警官,(賞などを)獲得するs 検討する,考慮する 告発(する),告訴(する)/料金s. The 26-year-old sent a 声明 to 警官,(賞などを)獲得するs admitting she had been in the area of Hoover as hundreds of people 猛烈に sear ched for her for 49 hours.?Russell had (人命などを)奪う,主張するd she was kidnapped on July 13 after she stopped to check on a toddler at 9:30pm. She turned up at her parents' house and told 警官,(賞などを)獲得するs she had been 誘拐するd, spinning an (a)手の込んだ/(v)詳述する story of fighting for freedom.

On Monday, Hoover police chief Nick Derzis (pictured) read a statement from Russell's lawyer in which she admitted she had invented the story, and said the hoax was 'a mistake.' 'There was no kidnapping on Thursday, July 13,' he said. Later adding, 'Carlee again asks for your forgiveness and prayers.' Derzis said police are continuing to work on the case and prosecutors are still deciding if criminal charges should be filed. There was no indication of a motive for staging her disappearance, or any information on where she was for 49 hours. She said in the statement she acted alone. 'My client apologizes for her actions to the community, the volunteers who were searching for her, to the Hoover Police Department and other agencies, as well as to her friends and family,' said her lawyer, Emory Anthony, in the statement.

On Monday, Hoover police 長,指導者 Nick Derzis (pictured) read a 声明 from Russell's lawyer in which she 認める she had invented the story, and said the hoax was 'a mistake.' 'There was no kidnapping on Thursday, July 13,' he said. Later 追加するing, 'Carlee again asks for your forgiveness and 祈りs.' Derzis said police are continuing to work on the 事例/患者 and 検察官,検事s are still deciding if 犯罪の 告発(する),告訴(する)/料金s should be とじ込み/提出するd. There was no 指示,表示する物 of a 動機 for 行う/開催する/段階ing her 見えなくなる, or any (警察などへの)密告,告訴(状) on where she was for 49 hours. She said in the 声明 she 行為/法令/行動するd alone. 'My (弁護士の)依頼人 わびるs for her 活動/戦闘s to the community, the volunteers who were searching for her, to the Hoover Police Department and other 機関s, 同様に as to her friends and family,' said her lawyer, Emory Anthony, in the 声明.

Russell stopped cooperating with police after returning home, but initially told police she was taken by a white man with 'orange hair' who appeared from the tr
ees on the side of I-459 after she saw a 'baby boy in a diaper' walking along the road. Last week, Derzis said they had been unable to confirm Russell's story and wanted to speak to her to clarify details. She refused to sit for a second interview. Police said on Monday that they were scheduled to meet with Russell, but her lawyer provided the statement that was read to the public instead.

Russell stopped 協力するing with police after returning home, but 最初 told police she was taken by a white man with 'orange hair' who appeared from the trees on the 味方する of I-459 after she saw a 'baby boy in a diaper' walking along the road. Last week, Derzis said they had been unable to 確認する Russell's story and 手配中の,お尋ね者 to speak to her to 明らかにする 詳細(に述べる)s. She 辞退するd to sit for a second interview. Police said on Monday that they were scheduled to 会合,会う with Russell, but her lawyer 供給するd the 声明 that was read to the public instead.?

Investigators also determined Russell researched the Liam Neeson movie 'Taken' and whether she was too old for an Amber Alert, plus searched for a one-way bus ticket to Nashville. Her boyfriend, Thomar Simmons (pictured left), had initially been among those frantically searching for her and expressed his relief when she turned up - but after Wednesday's press conference, he erased all trace of her on social media.

捜査官/調査官s also 決定するd Russell 研究d the Liam Neeson movie 'Taken' and whether she was too old for an Amber 警報, 加える searched for a one-way bus ticket to Nashville. Her boyfriend, Thomar Simmons (pictured left), had 最初 been の中で those frantically searching for her and 表明するd his 救済 when she turned up - but after Wednesday's 圧力(をかける) 会議/協議会, he erased all trace of her on social マスコミ.

Russell's family are not believed to have known about her scheme. On July 17, the day after she turned up back at her parents' house, they recalled how they found Russell in a 'bad state.' 'She fought for her life,' her father Carlos, a VP of underwriting for BBVA bank, said.?Russell's parents on Tuesday, they insisted an 'abductor' was behind her disappearance. 'Carlee has given detectives her statement so that they can continue to pursue her abductor,' said Talitha Russell (pictured left), Carlee's mother, in an interview with the Today Show. Pressed on whether they believe an abductor is at large in the case, Talitha responded 'absolutely, absolutely,' as Carlee's father, Carlos (pictured right), nodded in agreement.

Russell's fam ily are not believed to have known about her 計画/陰謀. On July 17, the day after she turned up 支援する at her parents' house, they 解任するd how they 設立する Russell in a 'bad 明言する/公表する.' 'She fought for her life,' her father Carlos, a VP of 同意して署名するing for BBVA bank, said.?Russell's parents on Tuesday, they 主張するd an 'abductor' was behind her 見えなくなる. 'Carlee has given 探偵,刑事s her 声明 so that they can continue to 追求する her abductor,' said Talitha Russell (pictured left), Carlee's mother, in an interview with the Today Show. 圧力(をかける)d on whether they believe an abductor is 捕まらないで in the 事例/患者, Talitha 答える/応じるd '絶対, 絶対,' as Carlee's father, Carlos (pictured 権利), nodded in 協定.?

The parents said they were subjected to cruel taunting and fake messages claiming to have information about their daughter while she was missing. Russell left work at Woodhouse Spa in Birmingham, Alabama, around 8:20pm on July 13, after stealing a bathrobe and toilet paper. She then stopped to pick up food for her and her mother.

The parents said they were 支配するd to cruel taunting and 偽の messages (人命などを)奪う,主張するing to have (警察などへの)密告,告訴(状) about their daughter while she was 行方不明の. Russell left work at Woodhouse Spa in Birmingham, Alabama, around 8:20pm on July 13, after stealing a bathrobe and 洗面所 paper. She then stopped to 選ぶ up food for her and her mother.

Russell travelled toward Hoover and called 911 at about 9:30pm to report the missing child wandering on the side of Interstate 459. After calling 911, Russell reportedly called her sister-in-law to tell her she was going to check up on the child. The family member lost contact with her at about 9:36pm but the line remained open. Responding officers located Russell's abandoned car along with her cell phone, her purse, wig and apple watch in the nearby area, but no sign of her or a child. Hoover Police said they never received any other calls of someone missing a small child. Two days later, Russell returned, alone, to her family's home.

Russell travelled toward Hoover and called 911 at about 9:30pm to 報告(する)/憶測 the 行方不明の child wandering on the 味方する of Interstate 459. After calling 911, Russell 報道によれば called her sister-in-法律 to tell her she was going to check up on the child. The family member lost 接触する with her at about 9:36pm but the line remained open. 答える/応じるing officers 位置を示すd Russell's abandoned car along with her 独房 phone, her purse, wig and apple watch in the nearby area, but no 調印する of her or a child. Hoover Police said they never received any other calls of someone 行方不明の a small child. Two days later, Russell returned, alone, to her family's home.

Derzis said on Monday it seemed there was a significant degree of planning. 'This was an elaborate deal, when you talk about calling 911 and saying there was a child on the interstate,' he said. Asked why she did it, he replied: 'I wish I could tell you. I think only Carlee knows, and maybe her attorney knows now.' Derzis said they will ask Russell's attorney Emory Anthony for an opportunity to interview the nursing student, and said he was disappointed at her actions. 'The sad thing is there were so many people involved
 and took this thing very, very seriously and, again, we wanted the focus to be to bring her home and she got home. We're very excited about that,' Derzis said. 'It is what it is. We know that it was a hoax.'

Derzis said on Monday it seemed there was a 重要な degree of planning. 'This was an (a)手の込んだ/(v)詳述する 取引,協定, when you talk about calling 911 and 説 there was a child on the interstate,' he said. Asked why she did it, he replied: 'I wish I could tell you. I think only Carlee knows, and maybe her 弁護士/代理人/検事 knows now.' Derzis said they will ask Russell's 弁護士/代理人/検事 Emory Anthony for an 適切な時期 to interview the nursing student, and said he was disappointed at her 活動/戦闘s. 'The sad thing is there were so many people 伴う/関わるd and took this thing very, very 本気で and, again, we 手配中の,お尋ね者 the 焦点(を合わせる) to be to bring her home and she got home. We're very excited about that,' Derzis said. 'It is what it is. We know that it was a hoax.'

Derzis (pictured) was unable to say how much the 49-hour search operation cost, or whether she would be forced to repay the money. Large numbers of volunteers, uniformed officers and K-9 teams searched for Russell for days, with helicopter support. Derzis said it was 'all hands on deck.' 'We don't have a dollar figure yet but we're certainly working on getting one and not only ours, but the other agencies that gave us a lot of support,' he said.

Derzis (pictured) was unable to say how much the 49-hour search 操作/手術 cost, or whether she would be 軍隊d to 返す the money. Large numbers of volunteers, 制服を着た officers and K-9 teams searched for Russell for days, with ヘリコプター support. Derzis said it was 'all 手渡すs on deck.' 'We don't have a dollar 人物/姿/数字 yet but we're certainly working on getting one and not only ours, but the other 機関s that gave us a lot of support,' he said.

On Friday, her boss said she had been fired. Stuart Rome told The New York Post Russell's colleagues were initially distraught, but are now angry. 'It was really devastating for them thinking a co-worker was abducted,' he said. 'The following day, Saturday, it was the busiest day of the week, and they had to plug along and work and in the off times pass out flyers and other things.' Rome said her colleagues felt cheated, and business at the spa has suffered. 'As the information came out that there were some questionable things, we've been a little [irritated], mainly because so many people took so much time out to search,' he said, adding that the spa has been bombarded with social media messages attacking them for her actions.

On Friday, her boss said she had been 解雇する/砲火/射撃d. Stuart Rome told The New York 地位,任命する Russell's 同僚s were 最初 distraught, but are now angry. 'It was really 破滅的な for them thinking a co-労働者 was 誘拐するd,' he said. 'The に引き続いて day, Saturday, it was the busiest day of the week, and they had to plug along and work and in the off times pass out flyers and other things.' Rome said her 同僚s felt cheated, and 商売/仕事 at the spa has 苦しむd. 'As the (警察などへの)密告,告訴(状) (機の)カム out that there were some 疑わしい things, we've been a little [irritated], おもに because so many people took so much time out to search,' he said, 追加するing that the spa has been 砲撃するd with social マスコミ messages attacking them for her 活動/戦闘s.

Police said in an update last week that investigators traced her every move and corroborated her story up until the 911 call where Russell reported seeing a toddler along the interstate. 'We pretty much know exactly what took place from the time she left work until she got on the 911 call,' Derzis said at the time. 'We can see getting out of the car on the interstate from that footage. After that, I think she only knows. We don't.' He added: 'What we can say is we have been unable to verify most of Carlee's initial statement made to investigators and we have no reason to believe there is a threat to pub
lic safety related to this particular case.' Detectives stopped short of accusing her of maliciously lying, but instead questioned her mental state. 'She said a man came out of the trees and mumbled that he was checking on the baby, then picked her up and took her over a fence and into a car. She also told authorities the pair made her strip and photographed her body, but said they did not physically or [expletive] abuse her.

Police said in an update last week that 捜査官/調査官s traced her every move and 確認するd her story up until the 911 call where Russell 報告(する)/憶測d seeing a toddler along the interstate. 'We pretty much know 正確に/まさに what took place from the time she left work until she got on the 911 call,' Derzis said at the time. 'We can see getting out of the car on the interstate from that (映画の)フィート数. After that, I think she only knows. We don't.' He 追加するd: 'What we can say is we have been unable to 立証する most of Carlee's 初期の 声明 made to 捜査官/調査官s and we have no 推論する/理由 to believe there is a 脅し to public safety 関係のある to this particular 事例/患者.' 探偵,刑事s stopped short of 告発する/非難するing her of maliciously lying, but instead questioned her mental 明言する/公表する. 'She said a man (機の)カム out of the trees and mumbled that he was checking on the baby, then 選ぶd her up and took her over a 盗品故買者 and into a car. She also told 当局 the pair made her (土地などの)細長い一片 and photographed her 団体/死体, but said they did not 肉体的に or [expletive] 乱用 her.

Before vanishing, Russell stole from the spa, then bought Cheez-Its and granola bars from Target. Detectives believe she took the food with her when she vanished. Her phone, wig and Apple Watch were found in her car, along with take-out food she had ordered from a restaurant near her work. She had also driven 600 yards - the length of six football fields - while on the phone to 911 claiming to be looking at a baby boy on the side of the road. At the press conference, detectives played her calm 911 call reporting the child on the road.?In the days leading up to her disappearance, she researched terms like: 'Do you have to pay for an Amber Alert?' On the day of her disappearance, her Google searches included: 'How to take money from a register without being caught?' She also searched: 'Birmingham
 bus station' and 'one-way ticket from Birmingham to Nashville.' She also researched phrases relating to kidnapping and disappearances, including on the day she vanished.

Before 消えるing, Russell stole from the spa, then bought Cheez-Its and granola 妨げる/法廷,弁護士業s from 的. 探偵,刑事s believe she took the food with her when she 消えるd. Her phone, wig and Apple Watch were 設立する in her car, along with take-out food she had ordered from a restaurant 近づく her work. She had also driven 600 yards - the length of six football fields - while on the phone to 911 (人命などを)奪う,主張するing to be looking at a baby boy on the 味方する of the road. At the 圧力(をかける) 会議/協議会, 探偵,刑事s played her 静める 911 call 報告(する)/憶測ing the child on the ro 広告.?In the days 主要な up to her 見えなくなる, she 研究d 条件 like: 'Do you have to 支払う/賃金 for an Amber 警報?' On the day of her 見えなくなる, her Google searches 含むd: 'How to take money from a 登録(する) without 存在 caught?' She also searched: 'Birmingham bus 駅/配置する' and 'one-way ticket from Birmingham to Nashville.' She also 研究d phrases relating to kidnapping and 見えなくなるs, 含むing on the day she 消えるd.

As the case unfolded, it emerged that Russell tweeted about wanting to start a family, shortly before she vanished. While her social media accounts do not explain her behavior, they paint a picture of a melancholic young woman who was unlucky in love and fed up with work. Just 15 minutes before she called 911, at 9.20pm, she was sitting in the parking lot of a Target superstore and tweeting about wanting a family 'now.'

As the 事例/患者 広げるd, it 現れるd that Russell tweeted about wanting to start a family, の直前に she 消えるd. While her social マスコミ accounts do not explain her 行為, they paint a picture of a melancholic young woman who was unlucky in love and fed up with work. Just 15 minutes before she called 911, at 9.20pm, she was sitting in the parking lot of a 的 superstore and tweeting about wanting a family 'now.'

Roughly 30 minutes before that, she tweeted: 'Today was a GREAT day God be looking out im telling you!!' Russell's boyfriend, Thomar Simmons, was initially supportive of his girlfriend and expressed relief at her return, but has now scrubbed all mention of her from his social media.

概略で 30 minutes before that, she tweeted: 'Today was a GREAT day God be looking out im telling you!!' Russell's boyfriend, Thomar Simmons, was 最初 supportive of his girlfriend and 表明するd 救済 at her return, but has now scrubbed all について言及する of he r from his social マスコミ.?

Simmons - who had been frantically appealing for updates - appears to have now gone sour on her.?He has not only deleted his posts about her disappearance, but has also erased every photo of her and them together that had been there before.?The pair recently visited New York City over the Fourth of July weekend.?While he made loving appeals for information about her whereabouts, Russell's Twitter account suggests all was not well in the relationship in the weeks before the ordeal. She complained 'I always say one thing I WON'T do is stay with someone who cheated on me,' in one of her tweets. In that instance, she was referring to another Twitter user and not Simmons. But it was clear romance was on her mind. Read the full story: https://www.dailymail.co.uk/news/article-12333067/Carlee-Russell-admits-making-kidnapping-story-Alabama-prosecutors-considering-criminal-charges.html?ito=msngallery

Simmons - who had been frantically 控訴,上告ing for updates - appears to have now gone sour on her.?He has not only 削除するd his 地位,任命するs about her 見えなくなる, but has also erased every photo of her and them together that had been there before.?The pair recently visited New York City over the Fourth of July 週末.?While he made loving 控訴,上告s for (警察などへの)密告,告訴(状) about her どの辺に, Russell's Twitter account 示唆するs all was not 井戸/弁護士席 in the 関係 in the weeks before the ordeal. She complained 'I always say one thing I WON'T do is stay with someone who cheated on me,' in one of her tweets. In that instance, she was referring to another Twitter 使用者 and not Simmons. But it was (疑いを)晴らす romance was on her mind. Read the 十分な story: https://www.dailymail.co.uk/news/article-12333067/Carlee-Russell-収容する/認めるs-making-kidnapping-story-Alabama-検察官,検事s-considering-犯罪の-告発(する),告訴(する)/料金s.html?ito=msngallery

Want
 more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and hit the follow button above for more of the news you need.

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and 攻撃する,衝突する the follow button above for more of the news you need.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.