Clueless Maine 警官,(賞などを)獲得するs 収容する/認める they have no idea where the 集まり shooter is

宣伝

Maine police today admitted they have no idea where mentally ill gunman Robert Card is, as the manhunt for him entered its second day and schools remained closed in the town where he slaughtered 18 people on Wednesday night. Card, who is described by family as 'schizophrenic' and who thought his hearing aids allowed him to hear people 'bashing him', has been on the run since Wednesday night, when he targeted a deaf cornhole tournament and a bowling alley in Lewiston, Maine. Despite an influx of hundreds of FBI agents, state troopers and local police officers, law enforcement remains completely in the dark when it comes to finding him.

Maine police today 認める they have no idea where mentally ill 銃器携帯者/殺しや Robert Card is, as the manhunt for him entered its second day and schools remained の近くにd in the town where he 虐殺(する)d 18 people on Wednesday night. Card, who is 述べるd by family as 'schizophrenic' and who thought his 審理,公聴会 援助(する)s 許すd him to hear people 'bashing him', has been on the run since Wednesday night, when he 的d a deaf cornhole tournament and a bowling alley in Lewiston, Maine. にもかかわらず an influx of hundreds of 連邦検察局 スパイ/執行官s, 明言する/公表する 州警察官,騎馬警官s and 地元の police officers, 法律 施行 remains 完全に in the dark when it comes to finding him.

At a briefing today, Commissioner for Maine Public Safety Michael Sauschuck said police 'clearly' did not know where Card was. Flustered under the questions of dozens of journalists, he threatened to leave the briefing and asked for 'patience' while cops try to find Card, an Army reservist who is considered 'armed and dangerous'. 'As soon as you start yelling, I am done,' Sauschuck said, after saying the police would not be 'rushed'. He refused to answer questions about the specifics of a note left by Card for his son, and also refused to confirm whether the suspect's family was assisting in the investigation.

At a 要点説明 today, Commissioner for Maine Public Safety Michael Sauschuck said police '明確に' did not know where Card was. Flustered under the questions of dozens of 新聞記者/雑誌記者s, he 脅すd to leave the 要点説明 and asked for 'patience' while 警官,(賞などを)獲得するs try to find Card, an Army 予備役兵 who is considered '武装した and dangerous'. 'As soon as you start yelling, I am done,' Sauschuck said, after 説 the police would not be '急ぐd'. He 辞退するd to answer questions about the 明確な/細部s of a 公式文書,認める left by Card for his son, and also 辞退するd to 確認する whether the 嫌疑者,容疑者/疑う's family was 補助装置ing in the 調査.

Card's vehicle - a white Suburu station wagon - was found at a boat ramp on the Androscoggin River. Today, divers will begin searching the water for any sign of him. 'Clearly we don't have him in custody... we don't want to wait too long and the river is a big piece of this, his car was located there. So we want to make sure we're checkin
g it and using our expertise and resources.' A power company that operates two dams in the river have agreed to slow the current to facilitate an easier search for dive teams.

Card's 乗り物 - a white Suburu 駅/配置する wagon - was 設立する at a boat ramp on the Androscoggin River. Today, divers will begin searching the water for any 調印する of him. '明確に we don't have him in 保護/拘留... we don't want to wait too long and the river is a big piece of this, his car was 位置を示すd there. So we want to make sure we're checking it and using our 専門的知識 and 資源s.' A 力/強力にする company that operates two dams in the river have agreed to slow the 現在の to 容易にする an easier search for dive teams.

Card lived in the small town of Bowdoin, close to homes owne
d by his parents and his brother and sister-in-law. One neighbor told The Messenger that the Card family's arrangement was 'basically a compound', and he and his relatives were all 'gun-toting enthusiasts'. 'They would shoot guns all the time, you could hear them every day after school. It was like clockwork,' said Liam Kent. He said he once saw Card 'covered in blood with a gun on his back, a giant grin on his face' after going deer hunting. Marko Galbreath, a former Florida police sergeant and SWAT team member, told DailyMail.com that Card could have traveled anywhere - and the whole country must be vigilant.

Card lived in the small town of Bowdoin, の近くに to homes owned by his parents and his brother and sister-in-法律. One neighbor told The Messenger that the Card family's 協定 was '基本的に a 構内/化合物', and he and his 親族s were all 'gun-こどもing 熱中している人s'. 'They would shoot guns all the time, you could hear them every day after school. It was like clockwork,' said Liam Kent. He said he once saw Card 'covered in 血 with a gun on his 支援する, a 巨大(な) grin on his 直面する' after going deer 追跡(する)ing. Marko Galbreath, a former Florida police sergeant and SWAT team member, told DailyMail.com that Card could have traveled anywhere - and the whole country must be vigilant.

'He could still be in that area, planning to have a shootout with police, planning to kill himself, planning to commit another attack. Or, you know what, he could be in Texas right now. We have no idea. 'If he planned it out well enough, he could very well be far from that area right now,' said Galbreath, who provides active shooter response training through his company T4Tactics. 'We need to tell the entire country that until this guy is captured, we need to use due diligence.' He added: 'He could have shaved, he could have put on a wig, he may change his appearance. He he may not look like what people think he looks like, so we need to really watch.'

'He could still be in that area, planning to have a shootout with police, planning to kill himself, planning to commit another attack. Or, you know what, he could be in Texas 権利 now. We have no idea. 'If he planned it out 井戸/弁護士席 enough, he could very 井戸/弁護士席 be far from that area 権利 now,' said Galbreath, who 供給するs active shooter 返答 training through his company T4Tactics. 'We need to tell the entire country that until this guy is 逮捕(する)d, we need to use 予定 diligence.' He 追加するd: 'He could have shaved, he could have put on a wig, he may change his 外見. He he may not look like what people think he looks like, so we need to really watch.'

Galbreath added that Card's military training would have also provided a survival 'skillset and mindset' which would have taught how to 'live in an environment that's not comfortable'. Card is believed to have joined the military reserve in 2002. A bulletin sent to police across the country after the attack said Card had been committed to a mental health facility for two weeks this past summer after 'hearing voices and threats to shoot up' a military base. A US official said Card was training with the Army Reserve's 3rd Battalion, 304th Infantry Regiment in West Point, New York, when commanders became concerned abo
ut him.

Galbreath 追加するd that Card's 軍の training would have also 供給するd a 生き残り 'skillset and mindset' which would have taught how to 'live in an 環境 that's not comfortable'. Card is believed to have joined the 軍の reserve in 2002. A 公式発表 sent to police across the country after the attack said Card had been committed to a mental health 施設 for two weeks this past summer after '審理,公聴会 発言する/表明するs and 脅しs to shoot up' a 軍の base. A US 公式の/役人 said Card was training with the Army Reserve's 3rd 大隊, 304th Infantry 連隊 in West Point, New York, when 指揮官s became 関心d about him.

Galbreath said Card's history of mental illness meant he could have taken his own life somewhere secluded to 'keep the fear going' among the public. Robert Carlson, a law enforcement officer and firearms instructor who founded the Brave Defender Training Group in Memphis, told DailyMail.com that Card's military history means he has 'the same, if not even a possibly higher level of, training and experience as the responding officers'. 'It does most significantly add an increased level of danger when you have somebody that has some sort of level of training or familiarity with tactics and weapons,' he said.

Galbreath said Card's history of mental illness meant he could have taken his own life somewhere secluded to 'keep the 恐れる going' の中で the public. Robert Carlson, a 警官 and 小火器 指導者 who 設立するd the 勇敢に立ち向かう Defender Training Group in Memphis, told DailyMail.com that Card's 軍の history means he has 'the same, if not even a かもしれない higher level of, training and experience as the 答える/応じるing officers'. 'It does most signi ficantly 追加する an 増加するd level of danger when you have somebody that has some sort of level of training or familiarity with 策略 and 武器s,' he said.

Carlson said it is important law enforcement provide information so that 'that the public is aware of not only their risk, but also so that they can aid law enforcement in attempting to identify or spot that individual'. The search has included forests, waterways and small towns around the rural areas in Maine where the shootings took place. Schools, doctor's offices and grocery stores closed and people stayed behind locked doors in cities as far away as 50 miles from the scenes of the shootings. On Thursday evening at 7:20pm, FBI agents were heard using a bullhorn outside a house and saying: 'Come out with your hands up.' It was unclear who they were talking to, if anyone.

Carlson said it is important 法律 施行 供給する (警察などへの)密告,告訴(状) so that 'that the public is aware of not only their 危険, but also so that they can 援助(する) 法律 施行 in 試みる/企てるing to identify or 位置/汚点/見つけ出す that individual'. The search has 含むd forests, 水路s and small towns around the 田舎の areas in Maine where the 狙撃s took place. Schools, doctor's offices and grocery 蓄える/店s の近くにd and people stayed behind locked doors in cities as far away as 50 miles from the scenes of the 狙撃s. On Thursday evening at 7:20pm, 連邦検察局 スパイ/執行官s were heard using a bullhorn outside a house and 説: 'Come out with your 手渡すs up.' It was 不明瞭な who they were talking to, if anyone.

Card, his parents and his brother and sister-in-law all live in the area. The police began withdrawing at 8:42pm, and by 9pm the final convoy - among them Maryland State Police - exited the scene. A helicopter, from New Hampshire State Police, also left. The agents, using a bullhorn, had told a person to come towards them, and asked if anyone else was inside. Helicopters were overhead, and drones. It was unclear if anyone was inside the house. Connor Clemente, a reporter with local news channel WMTWTV, said he heard the FBI ordering Card himself to come out of the house. He tweeted that he heard: 'Robert Card, you're under arrest. We know you're inside, come out with your hands up, w
e don't want anyone to get hurt.'

Card, his parents and his brother and sister-in-法律 all live in the area. The police began 身を引くing at 8:42pm, and by 9pm the final 軍用車隊 - の中で them Maryland 明言する/公表する Police - 出口d the scene. A ヘリコプター, from New Hampshire 明言する/公表する Police, also left. The スパイ/執行官s, using a bullhorn, had told a person to come に向かって them, and asked if anyone else was inside. ヘリコプターs were 総計費, and drones. It was 不明瞭な if anyone was inside the house. Connor Clemente, a reporter with 地元の news channel WMTWTV, said he heard the 連邦検察局 ordering Card himself to come out of the house. He tweeted that he heard: 'Robert Card, you're under 逮捕(する). We know you're inside, come out with your 手渡すs up, we don't want anyone to get 傷つける.'

Maine state police said that the orders to 'come out with your hands up' were 'standard', and refused to comment on who was inside. 'The announcements that are being heard over a loud speaker are standard search warrant announcements when executing a warrant to ensure the safety of all involved,' said Shannon Moss, a spokesman for Maine state police. 'It is unknown whether Robert Card is in any of the homes law enforcement will search. 'Law enforcement officials are simply doing their due diligence by tracking down every lead in an effort to locate and apprehend Card.' Card, 40, has been on the run since murdering 18 people on Wednesday night in Lewiston, 15 miles from his Bowdoin home. His abandoned car was found on Wednesday night seven miles from Lewiston, near the town of Lisbon.

Maine 明言する/公表する police said that the orders to 'come out with your 手渡すs up' were '基準', and 辞退するd to comment on who was inside. 'The 告示s that are 存在 heard over a loud (衆議院の)議長 are 基準 家宅捜査令状 告示s when 遂行する/発効させるing a 令状 to 確実にする the safety of all 伴う/関わるd,' said Shannon Moss, a 広報担当者 for Maine 明言する/公表する police. 'It is unknown whether Robert Card is in any of the homes 法律 施行 will search. '法律 施行 公式の/役人s are 簡単に doing their 予定 diligence by 跡をつけるing 負かす/撃墜する every lead in an 成果/努力 to 位置を示す and apprehend Card.' Card, 40, has been on the run since 殺人ing 18 people on Wednesday night in Lewiston, 15 miles from his Bowdoin home. His abandoned car was 設立する on Wednesday night seven miles from Lewiston, 近づく the town of Lisbon.

His sister told law enforcement officials the 40-year-old Army reserve firearms instructor could have targeted Schemengees Bar and Grille and Just-In-Time Recreation bowling alley in Lewiston in the hope of finding his ex, ABC reported. Court documents show his ex-wife filed for divorce in 2007 and they were granted joint custody of their child - though it's unclear whether she is his most recent ex. Card is still on the run and considered armed and dangerous after he carried out the year's deadliest shooting at around 7pm on Wednesday. It's feared he may have fled on a boat he owns.

His sister told 法律 施行 公式の/役人s the 40-year-old Army reserve 小火器 指導者 could have 的d Schemengees 妨げる/法廷,弁護士業 and 取調べ/厳しく尋問する and Just-In-Time Recreation bowling alley in Lewiston in the hope of finding his ex, ABC 報告(する)/憶測d. 法廷,裁判所 文書s show his ex-wife とじ込み/提出するd for 離婚 in 2007 and they were 認めるd 共同の 保護/拘留 of their child - though it's 不明瞭な whether she is his most 最近の ex. Card is still on the run and considered 武装した and dangerous after he carried out the year's deadliest 狙撃 at around 7pm on Wednesday. It's 恐れるd he may have fled on a boat he owns.

Ryan Koroknay, a spokesman for the Coast Guard, said a response boat crew has been dispatched from Boothbay Harbor, and a fixed wing plane from Cape Cod is also assisting with search efforts. Card owns a
 12-foot Sea Doo Jet Ski and previously registered a 15-foot Bayliner boat, The Sun Journal reported. Koroknay would not say whether the Coast Guard was looking for any particular vessel.

Ryan Koroknay, a 広報担当者 for the Coast Guard, said a 返答 boat 乗組員 has been 派遣(する)d from Boothbay Harbor, and a 直す/買収する,八百長をするd wing 計画(する) from Cape Cod is also 補助装置ing with search 成果/努力s. Card owns a 12-foot Sea Doo Jet Ski and 以前 登録(する)d a 15-foot Bayliner boat, The Sun 定期刊行物 報告(する)/憶測d. Koroknay would not say whether the Coast Guard was looking for any particular 大型船.

Opening fire with an AR-15-style rifle, the gunman killed at least 18 people while injuring 13 more before fleeing. As the multi-agency search for the armed fugitive enters its 22nd hour, cops have also uncovered a cryptic note at his Bowdoin home. Four law enforcement sources told NBC New York th
at police are poring over the meaning of the letter. Card was training with his unit in the Army Reserve's 3rd Battalion, 304th Infantry Regiment at the U.S. Military Academy at West Point in New York in July, when his military commanders said they observed him acting erratically. In an updated statement, a U.S. Army spokesperson said Card was not trained as a firearms instructor, as police had originally reported.?Read the full story: https://www.dailymail.co.uk/news/article-12679939/Manhunt-Maine-shooter-Robert-Card-intensifies-Border-units-FBI-State-Police-swarm-ghost-town-search-killer-shot-18-dead-bowling-alley-bar-enters-day-two.html?ito=msngallery

開始 解雇する/砲火/射撃 with an AR-15-style ライフル銃/探して盗む, the 銃器携帯者/殺しや killed at least 18 people while 負傷させるing 13 more before 逃げるing. As the multi-機関 search for the 武装した 逃亡者/はかないもの enters its 22nd hour, 警官,(賞などを)獲得するs have also 暴露するd a cryptic 公式文書,認める at his Bowdoin home. Four 法律 施行 sources told NBC New York that police are poring over the meaning of the letter. Card was training with his 部隊 in the Army Reserve's 3rd 大隊, 304th Infantry 連隊 at the U.S. 軍の 学院 at West Point in New York in July, when his 軍の 指揮官s said they 観察するd him 事実上の/代理 erratically. In an updated 声明, a U.S. Army spokesperson said Card was not trained as a 小火器 指導者, as police had 初めは 報告(する)/憶測d.?Read the 十分な story: https://www.dailymail.co.uk/news/article-12679939/Manhunt-Maine-shooter-Robert-Card-強めるs-国境-部隊s-連邦検察局-明言する/公表する-Police-群れている-ghost-town-search-殺し屋-発射-18-dead-bowling-alley-妨げる/法廷,弁護士業-enters-day-two.html?ito=msngallery

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and hit the follow button above for more of the news you need.

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and 攻撃する,衝突する the follow button above for more of the news you need.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.