The still 燃やすing problem of Dresden: Sinclair McKay's masterful Dresden and David Price's sobering The 乗組員 show both 味方するs of the story

Dresden

Sinclair McKay? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?Viking £20

率ing:

The 乗組員

David Price? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 長,率いる of Zeus £25?

率ing:

On the night of February 13, 1945, the east German city of Dresden was 事実上 obliterated by the RAF in one of the most 残酷に 効果的な 爆破 (警察の)手入れ,急襲s of the Second World War. The に引き続いて day, with the firestorm still 激怒(する)ing out of 支配(する)/統制する, another 集まり 強襲,強姦 by American 激しい 爆撃機s piled yet more 悲惨 and 苦しむing on to a scene of 荒廃 that 生存者s could 述べる only as ‘biblical’. But was the 破壊 of Dresden necessary?

At the time, the war in Europe was in its final 段階, and German 軍隊s everywhere were in 退却/保養地. Dresden was crammed with 難民s 逃げるing the Soviet 前進する, and it was 広範囲にわたって regarded as a 安全な 港/避難所. But as Sinclair McKay explains in this masterful and 手段d account, there was another 味方する to the story.?

Dresden might have been famous for its beautiful 磁器 and its splendid buildings, but under Gauleiter ツバメ Mutschmann, a personal friend of Hitler, it was a 機能(する)/行事ing cog in the Nazi war machine. The Zeiss factory, famous before the war for its cameras, was turning out precision 光学の 器具s and, like other 平時(の) 商売/仕事s in this and other cities, was reliant on a 全労働人口 of horribly maltreated slave labourers.

Sinclair McKay's masterful and measured account of the allied bombing of Dresden in February 1945 shows there was more than one side to the story

Sinclair McKay's masterful and 手段d account of the 連合した 爆破 of Dresden in February 1945 shows there was more than one 味方する to the story

McKay’s 分析 of the いつかs 欠陥d thinking of 連合した strategists makes for troubling reading, but equa ting the (死傷者)数 of German 非軍事のs with the institutionalised 集団殺戮 of the Jews, as some have done, seems to me unsupportable. There is only one 大破壊/大虐殺 and the word should not be appropriated for anything else, however 恐ろしい.

The men who dropped the 爆弾s certainly didn’t think of themselves as 殺害者s of 非軍事のs ? they were too busy 簡単に trying to stay alive.

The story of one Lancaster 爆撃機 乗組員, and of its last 生き残るing member, former 爆弾-aimer Ken Cook, 供給するs the 焦点(を合わせる) for David Price’s sobering and poignant 調書をとる/予約する. Attrition 率s in 爆撃機 命令(する) were higher than at the 戦う/戦い of the Somme, and during the course of the war a staggering 55,573 British and 連邦/共和国 aircrew were killed.

David Price?s sobering and poignant book, The Crew, tells the story of one Lancaster bomber crew, and of its last surviving member, former bomb-aimer Ken Cook (above)

David Price’s sobering and poignant 調書をとる/予約する, The 乗組員, tells the story of one Lancaster 爆撃機 乗組員, and of its last 生き残るing member, former 爆弾-aimer Ken Cook (above)

The war fought up in the clouds by these mostly very young men was gruelling and remorseless 同様に as dangerous. Cook says he was embarrassed by the depictions of RAF crewmen in 戦後の British films. He remembers ‘a far tougher and coarser life of hard drinking and bad language’ than the anodyne celluloid 見解/翻訳/版.

There were seven men in a Lancaster 爆撃機, but によれば one of the 退役軍人s 引用するd in McKay’s 調書をとる/予約する there was always an eighth 乗組員 member 現在の ? 恐れる.

The 論争 over 戦時 saturation 爆破 shows no 調印する of fading away, but there should be no question 示す at all over the bravery of the men who carried it out.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.