Old love lost between India and Russia?


Russian Prime Minister Vladimir Putin

ロシアの 総理大臣 Vladimir Putin

The 公式の/役人 spin given on ロシアの 大統領 Vladimir Putin's 延期するd visit to India is 国内の 推論する/理由s.

But the buzz is that the 現在進行中の tussle between the two countries over what Moscow believes is a raw 取引,協定 for its telecom company Systema is the real 推論する/理由. India's is also unhappy about the 延期する in the 配達/演説/出産 of 海軍大将 Gorshkov, the 航空機 運送/保菌者.

Putin was scheduled to arrive on November 1 which has been 延期するd and now he will 支払う/賃金 an 公式訪問 to India only on December 24 for the 年次の India- Russia 首脳会議. 明確に the 二国間の/相互の 主題 is not from Russia with love these days.

Twitter war

Arriving late on Twitter sphere, the 議会 leaders are trying their best to (不足などを)補う for the lost time by stepping up their 不快な/攻撃 against the detractors.

Much of their energy is 焦点(を合わせる)d on 反対するing the twitter- savvy 禁止(する)d of Arvind Kejriwal 支持者s.

Digvijaya Singh is ever-ready to 報復する Kejriwal's 一斉射撃s while Shashi Tharoor has taken up the 行動主義者's 審議 challenge, daring him to talk on coal scam.

The 最新の to join the tweet 戦う/戦い is Milind Deora. "Sadly, for every honest and sincere person fighting 汚職, there's a 詐欺 and blackmailer 悩ますing peo ple as an anti-汚職 改革運動家," he tweeted on Monday.

No prizes for guessing who his 的 was. 明確に the 議会's young 旅団 is fighting 支援する.

肉親,親類d 議会

BJP President Nitin Gadkari

BJP 大統領 Nitin Gadkari

Call it the Vadra 影響 or a part of a 戦略 to 確実にする a smooth winter 開会/開廷/会期 of 議会, the 議会 is softpeddling 汚職 主張s against BJP 大統領,/社長 Nitin Gadkari.

The party has 辞退するd to 需要・要求する Gadkari's 辞職 or strong 活動/戦闘 against him.

"These (汚職) 主張s are in public space. 当局 like SEBI, 所得税 department and the 法人組織の/企業の 事件/事情/状勢s 省 are more than competent... sure they will take cognisance," 議会 広報担当者 Sandeep Dikshit said.

Asked if Gadkari should やめる as the BJP 長,指導者 on moral grounds, Dikshit said: "It is for him to decide. 主張s are 飛行機で行くing 厚い and 急速な/放蕩な...."

Angry elephant

法律 大臣 Salman Khurshid is 明確に agitated with Arvind Kejriwal's anti-汚職 expose.

On Monday, the angry old man of the 議会 again foul mouthed the 行動主義者, comparing him to an ant and the 議会 to an elephant.

"Why would I 脅す Kejriwal. What for? What would I 達成する? What do you think is his stature, status and personality that I would condescend to take him on.

He (Kejriwal) is too small... pathetically small to be in 対決 with our party. An ant does not destroy an elephant... a hundred ants in an elephant trunk will not 傷つける an elephant," Khurshid told PTI an interview.

Some scribes at the AICC マスコミ 要点説明 警告を与えるd the 議会 厚かましさ/高級将校連 in jest that an elephant could go mad if an ant gets into its trunk.

?


No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.