Land Registry 攻撃する,衝突するs 買い手s in the pocket with 30% 料金 引き上げ(る)

The Land Registry has 答える/応じるd to the 所有物/資産/財産 低迷 with an インフレーション-破産した/(警察が)手入れするing 30% 増加する in its 告発(する),告訴(する)/料金s.

料金s for 登録(する)ing an 普通の/平均(する) first-time 買い手 所有物/資産/財産 costing £100,000 will ロケット/急騰する by 30%, from £100 to £130 from July, while the cost of 登録(する)ing a £150,000 home will rise by 33%, from £150 to £200.

A 買い手 o f a £1m home will see 料金s rise from £420 to £550.

The group, which 公式に 登録(する)s homes in England and むちの跡s, said it has been 軍隊d to raise 料金s after 宙返り/暴落するing 所有物/資産/財産 sales have led to an operating loss of £148m in 2008/9.

The Land Registry says falling volume forced it to increase charges by 30 per cent... but will it reverse the jump when house sales pick up?

The Land Registry says 落ちるing 容積/容量 軍隊d it to 増加する 告発(する),告訴(する)/料金s by 30 per cent... but will it 逆転する the jump when house sales 選ぶ up?

The Land Registry has defended the 増加する in its 料金s, (人命などを)奪う,主張するing that they (不足などを)補う a fraction of the 全体にわたる cost of buying a home.

It has already undertaken other 対策 含むing a voluntary redundancy 計画/陰謀 to try and 削減(する) costs.

The rise in 料金s is another unwelcome cost for home 買い手s, 特に as the 小売 prices 索引 手段 of インフレーション has fallen to 0%.

A 最近の 熟考する/考慮する by Money Mail 設立する the cost of buying a home has jumped by £2,000 in the past five years.

Land Registry 財政/金融 director Heather Foster said: 'A 範囲 of 対策 has already been taken to 削減(する) costs 含むing a voluntary redundancy 計画/陰謀 and an 加速するd 計画(する) to 合併する offices.

'Whilst these 対策 have helped to keep 増加するs as small as possible, an 増加する is 避けられない.

'We do not believe this will be a deterrent to market 回復, 特に in the 状況 of 利益/興味 率s at 歴史的に low levels and lower house prices.'

There will also be an 増加する in the 料金s 告発(する),告訴(する)/料金d for 供給するing (警察などへの)密告,告訴(状), such as 公式の/役人 searches or copies of the 肩書を与える 計画(する) of a 所有物/資産/財産, with the 料金 for a 郵便の search rising from £6 to £8.

Land Reg istry 人物/姿/数字s showed 所有物/資産/財産 sales 負かす/撃墜する by 55% last year, cutting the 事業/計画(する)d 料金 income the Land Registry will earn during 2008/2009 to £299.2m from £482.9m in 2007/2008.

The 告示 of the Land Registry 料金s 引き上げ(る) follows the 政府's 決定/判定勝ち(する) to 押し進める ahead with the 必要物/必要条件 for all home 販売人s to have a Home (警察などへの)密告,告訴(状) Pack (HIP) in place, costing around £500, before their 所有物/資産/財産 is marketed.

The move come under 激しい 批評 from 所有物/資産/財産 professionals まっただ中に public 懐疑心 over the 価値(がある) of the packs. 広い地所 スパイ/執行官s have called for them to be scrapped and the 保守的なs said they would 廃止する them if elected.

Peter Bolton King, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of the 国家の 協会 of 広い地所 スパイ/執行官s, said: 'In our opinion HIPs became untenable once the 政府's own 統計(学) 明らかにする/漏らすd that 77% of house-買い手s paid no attention to them, and I would now call on Alistair Darling also to commit to scrapping them in this month's 予算.'

MOST READ MONEY

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1170103, assetTypeId=1"}