航空機によるs 追加する to Rolls-Royce woes over safety after Qantas engine 問題/発行するs
Saftey 恐れるs continue to dog Rolls-Royce, as two 航空機によるs 選ぶd to 取って代わる its Trent 900 engine in the
wake of last week's blowout on a Qantas flight.
Germany's Lufthansa is swapping an engine on one of its Airbus A380 'superjumbos' after 維持/整備 checks turned up a problem.
And Singapore 解任するd three of its 巨大(な) A380 ジェット旅客機s to have new Trent 900s fitted as a ' 予防の' 手段, after it 設立する unusual oil staining.?
Blow-out: A Qantas superjumbo was 軍隊d to make an 緊急 上陸 at Singapore last week after an engine caught 解雇する/砲火/射撃. Like the Dreamliner, it uses Rolls-Royce engines, albeit a different model
Neither problem is thought to relate to oil 漏れるs 設立する by Qantas in three of its engines, a 発見 which has seen it ground its six A380s.
One 産業 source said that 'these things happen in the 航空 産業', pointing out that fellow 製造業者s GE and Pratt & Whitney have 苦しむd 類似の 後退s in the past.
But 株 in Rolls-Royce were 大打撃を与えるd 負かす/撃墜する a その上の 18.5p to 588p, as 仲買人s digested the reputational 損失 原因(となる)d by 不確定 over the 未来 of an engine used on around half of the 234 A380s Airbus has on order.
Rolls broke four days of silence earlier this week to say that the 問題/発行する was '明確な/細部' to the Trent 900 and that it had 'made 進歩' in understanding the 原因(となる).
And the 航空宇宙学 and 工学 巨大(な) will give an update on its 調査 と一緒に an 暫定的な 管理/経営 声明 tomorrow.
一方/合間, Rolls-Royce is incurring reputational 損失 as the only three 運送/保菌者s using Trent 900-力/強力にするd A380s have all grounded 航空機.
The 会社/堅い has also played 負かす/撃墜する 恐れるs over the Trent 1000? -? the engine that will 力/強力にする just under half of Boeing's new 787 'Dreamliner' 航空機.
The engine blew up on the 実験(する)ing bed in August, and a Dreamliner was 軍隊d to make an 緊急 上陸 on a 実験(する) flight yesterday, after the 操縦室 filled with smoke.
Boeing said there was no 推論する/理由 to believe that the problem was 関係のある to the engine though.
Most watched Money ビデオs
- 'Now even better': Nissan Qashqai gets a facelift for 2024 見解/翻訳/版
- Blue 鯨 基金 経営者/支配人 on the best of the Magnificent 7
- Land Rover 明かす newest all-electric 範囲 Rover SUV
- 最高の,を越す Gear takes Jamiroquai's lead singer's Lamborghini for a spin
- Incredibly rare MG Metro 6R4 決起大会/結集させる car sells for a 記録,記録的な/記録する £425,500
- Kia's 372-mile compact electric SUV - and it could costs under £30k
- Mercedes has finally 明かすd its new electric G-Class
- (映画の)フィート数 of the Peugeot fastback all-electric e-3008 範囲
- Porsche 'refreshed' 911 is the first to feature hybrid 力/強力にする
- Tesla 明かすs new Model 3 業績/成果 - it's the fastest ever!
- Introducing Britain's new sports car: The electric buggy Callum Skye
- New Volkswagen Passat 開始する,打ち上げる: 150 hp 穏やかな-hybrid starting at £38,490
- The sale of 王室の Mail to the Czech Sphinx must be...
- 投資家s from Saudi Arabia and フラン 始める,決める to take bigger...
- MARKET REPORT: French 大統領,/社長 Emmanuel Macron's snap...
- London 在庫/株 交流 長,指導者 Julia Hoggett leads...
- Superdry boss Julian Dunkerton 元気づけるs a 'turning point'...
- 株 in Crest Nicholson jump after 明らかにする/漏らすing it has...
- ALEX BRUMMER: The 住宅 market needs 利益/興味 率 削減(する)s
- POPULAR SHARES: 分析家s (人命などを)奪う,主張する BT is 厳しく undervalued
- As high-tech offices 誘惑する staff and 最高の,を越す 投資家s......
- 株 in Raspberry Pi 急に上がる again as 貿易(する)ing opens to...
- Elon Musk あられ/賞賛するs 'most awesome 株主 base' as Tesla...
- Do 労働 or the Tories have the 計画(する) Britain's 財政/金融s...
- Tesco's boss Ken Murphy 収容する/認めるs he is '井戸/弁護士席 paid' as...
- Fiat 明らかにする/漏らすs a new Panda in homage to its 教団 classic...
- Pub goers spend 54p in 義務 per pint in Britain while in...
- Tesco 地位,任命するs healthy sales growth driven by its Finest...
- BUSINESS CLOSE: Tesco sales grow; Crest Nicholson 拒絶するs...
- 小売 国際借款団/連合 defends 決定/判定勝ち(する) to 許す Shein to join...