労働者s put in £27bn 解放する/自由な overtime

?

労働者s 配達するd £27.4bn in 未払いの overtime last year - a 記録,記録的な/記録する £ 5,400 per person, a 熟考する/考慮する has 設立する.

BGC Brokers L.P. trader at canary Wharf, jan 22nd 2008

Another day: 雇用者s are 伸び(る)ing man hours for 解放する/自由な.

Those putting in extra time 'gave away' seven hours and 12 minutes every week, the highest 量 since 記録,記録的な/記録するs began in the late 1990s.

The biggest 増加するs in the value of this 未払いの overtime were in London, the North-West and the North-East. むちの跡s was the only area in which the value fell.


? Calculator: How much is 未払いの work costing you?


Of the five million 従業員s thought to work 未払いの overtime, nearly 900,000 定期的に put in more than ten hours a week for 解放する/自由な, によれば the 熟考する/考慮する for the 貿易(する)s Union 議会.

労働者s in Northern Ireland, the East Midlands and London were the most likely to do this.

全体にわたる, the numbers working 未払いの overtime fell by 168,000 last year, 大部分は because of a 削減(する) in hours 原因(となる)d by the 後退,不況.

But if all those who put in 未払いの overtime did it from the start of the year, they would not be paid until February 26.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1686674, assetTypeId=1"}