Advice in 電気の 蓄える/店s? Don't ask!

?

Staff in high street 電気の 蓄える/店s are often clueless about the 製品s on their 棚上げにするs and keen to 押し進める shoppers to spend more.

Curr
ys

顧客 diservice: 研究員s 設立する an astonishing 欠如(する) of basic knowledge.

Undercover 研究 by Which? 研究員s 設立する an astonishing 欠如(する) of basic knowledge which meant they were 有罪の of 定期的に giving bad advice.

A team from Which? visited 154 蓄える/店s with questions about HD televisions and personal ビデオ recorders (PVRs). Just eight were 率d as 'excellent' for their 製品 knowledge and advice.

Which? said: 'We 設立する alarming exam-ples of bad advice which, if followed, would have left 顧客s buying the wrong size or type of machine, and spending more than they needed.'

Several shop assistants also used hard-sell 策略 when 促進するing LED TVs over LCD models, even though LED is 一般に more expensive and not always better, the group 報告(する)/憶測d.

Currys and 惑星 (機の)カム out worst ーに関して/ーの点でs of 製品 knowledge. The 調査 設立する 'some' 支店s of John 吊りくさび and Richer Sounds were excellent but others were not 'up to scratch'.

In ten 事例/患者s, staff 否定するd the (警察などへの)密告,告訴(状) on a 製品's specifications that they 手渡すd to Which? 研究員s.

Peter Vicary-Smith, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of Which?, said: '電気の 蓄える/店s have to up their game and train their staff 適切に.'

A Currys 広報担当者 said: 'Our 蓄える/店 同僚s are 定期的に trained on a 抱擁する 範囲 of 製品s. We would like to know which 蓄える/店s were visited so we can 演説(する)/住所 this 適切な.'

?? Currys vs John 吊りくさび on the 顧客 service challenge

MOST READ MONEY

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1711483, assetTypeId=1"}