取引 hunters snap up 削減(する)-price Marmite, as the cost of a big glass jar mysteriously dives by a third


If you like Marmite, you’re in for a mysterious teatime 扱う/治療する. The cost of a 500g glass jar has 急落するd by a third in a year to just £3 in many of Britain’s 主要な supermarkets.

The iconic large glass jar of Marmite is now 40 per cent cheaper than its recommended selling price and 取引 hunters snapping one up can cover their toast at half the cost of using a 競争相手 Big Squeeze plastic 瓶/封じ込める.

But Marmite fans may want to hurry, as shoppers 報告(する)/憶測 在庫/株s in short 供給(する) and one supermarket has even started to 軽く押す/注意を引く the price 支援する up.

Marmite mystery: The price of a large glass jar has suddenly dived, with bargain hunters now paying half the price for the Marmite inside compared to a Big Squeeze jar.

Marmite mystery: The price of a large glass jar has suddenly dived, with 取引 hunters now 支払う/賃金ing half the price for the Marmite inside compared to a Big Squeeze jar.

In 2010, there was a 嵐/襲撃する over the rising cost of Marmite as prices 攻撃する,衝突する more than £5 for a big glass jar - making it more expensive than 石油.

But now the price of the iconic jar is 40 per cent lower and half that per 100g of the squeezy 瓶/封じ込めるs, so reviled by legions of 現体制支持者/忠臣s.?

At a cost of £3, the big jar 作品 out at 60p per 100g, compared with the £4.78 (£1.20 per 100g) that the supermarkets are 非難する for a 400g Big Squeeze 瓶/封じ込める.

And the price of the big jar is 負かす/撃墜する by a third from £4.49 a year ago.

?

疑惑s that Unilever, which makes the spread, is trying to (疑いを)晴らす 在庫/株s of large glass jars and move 生産/産物 完全に to squeezy packs are wide of the 示す, によれば 産業 専門家s.

Indeed, the 製造業者 appears baffled by 最近の events.

A Unilever spokeswoman pointed out that its recommended 小売 price for a large glass jar is £5.03.

Price drop: Figures from comparison site mySupermarket show how the cost of a big glass jar of Marmite have dropped to as low as £3.

Price 減少(する): 人物/姿/数字s from comparison 場所/位置 mySupermarket show how the cost of a big glass jar of Marmite have dropped to as low as £3.

S o what is happening? Supermarket price 誓約(する)s appear to have 誘発する/引き起こすd the 崩壊(する) in Marmite’s 小売 cost.

The shops are not talking. But it would seem Marmite lovers have been the unwitting 受益者s of the big supermarkets’ 監視するing and matching the prices 告発(する),告訴(する)/料金d by their competitors for 重要な branded goods.??

The price of the large glass jar had been 辛勝する/優位ing 負かす/撃墜する, as supermarkets competed to keep below the psychological £5 threshold, and then suddenly at the beginning of the summer the price fell to £3.

It is not (疑いを)晴らす which supermarket moved first but Sainsbury’s price was an 早期に mover.??
Unilever’s 最近の £2 million Marmite (選挙などの)運動をする, which was 非難するd by animal 権利s groups, may have ended up 証明するing that all publicity is good by the 普及した 報告(する)/憶測s on the 論争.

But the sales of Marmite may 井戸/弁護士席 have had an even greater 上げる from the 激しく揺する 底(に届く) prices 申し込む/申し出d by the supermarkets.?

Never has the advice ‘buy now while 在庫/株s last’ been so appropriate.

But it may already be too late to cash in on the Marmite madness. Sainsbury’s has 増加するd its price for a large jar to £3.49 this week which could 誘発する/引き起こす a 類似の move from its competitors.

And this shopper 設立する empty 棚上げにするs this morning at her 地元の supermarket when she went to 在庫/株 up, while other This is Money shoppers 報告(する)/憶測 big glass jars as 存在 very hard to find.

Steady: Yet the cost of a Big Squeeze jar has remained stable and per 100g it is now twice as expensive.

安定した: Yet the cost of a Big Squeeze jar has remained stable and per 100g it is now twice as expensive.

?


?



The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.