Glaxo on the 追跡(する) for more 引き継ぎ/買収 的s as it looks to 上げる its pipeline of new 麻薬s

'More in the hopper': GSK chief exec Emma Walmsley

'More in the hopper': GSK 長,指導者 exec Emma Walmsley

The boss of pharma 巨大(な) GSK has 確認するd the group is 追跡(する)ing for more 取得/買収s as it looks to 上げる its pipeline of new 麻薬s.?

On a call discussing the FTSE 100 会社/堅い’s first 4半期/4分の1 results, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Emma Walmsley said the company had ‘more in the hopper’ as it 範囲d out new 引き継ぎ/買収 的s.?

The comments followed a 急襲する by the pharma 会社/堅い earlier this month on Bellus Health in a 取引,協定 that valued the Canadian drugmaker at £1.6billion.?

It was the largest 引き継ぎ/買収 since GSK spun out its 消費者 health arm Haleon last summer as part of a 戦略 by Walmsley to 焦点(を合わせる) on new and profitable 薬/医学s to 扱う/治療する 癌 and other illnesses, after years of 批評 about the company’s 業績/成果.?

The 引き継ぎ/買収 of Bellus also followed the 購入(する) last year of 癌 麻薬 製造者 Sierra Oncology and ワクチン 製造者 Affinivax for £1.5billion and £2.7billion それぞれ.?

‘We are 絶対 delighted with the 取引,協定s we have 発表するd in the last couple of months, we do ーするつもりである to do more,’ the 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある said.?

‘There is more in the hopper, but 明白に we cannot 株 詳細(に述べる)s on that.’

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.