FTSE 100 の近くに: マスコミ, water 在庫/株s get 仲買人 上げる

?

肯定的な 仲買人 公式文書,認めるs on マスコミ and water 公共事業(料金)/有用性 在庫/株s failed to 供給する direction to the Footsie today.

Traders at their desks

推論する/理由s to be cheerful: Will 株 rise on better news from the service 部門?

The FTSE 100 索引 の近くにd 4.5 points higher at 4,416.2, having meandered in a 狭くする 範囲 all day. Little inspiration (機の)カム from 塀で囲む St, where the Dow Jones was 8.9 points 負かす/撃墜する at 8,464.6.

David Fineberg, 長,指導者 売買業者 at CMC Markets, says the 4,400 level continues to 証明する a challenge for the blue 半導体素子 索引 to break away from.

'Although we're above there for the time 存在, it's hardly testament to any bigger 回復 in 在庫/株s,' says Fineberg.

'The sell in May phenomena still has time to take 持つ/拘留する and knock the 勝利,勝つd out of 在庫/株s but at the same time we do need to recognise that 公正,普通株主権s are 持つ/拘留するing の上に 伸び(る)s in difficult circumstances.'

ITV and other マスコミ 在庫/株s 殺到するd today after Goldman Sachs 問題/発行するd an 上昇傾向 公式文書,認める on the 部門, raising their price 的s 同様に as 昇格ing a number of companies' 推薦s.

'に引き続いて more 肯定的な 大型の data, we 増加する our 2010 予測(する)s by 23% on 普通の/平均(する),' Goldman 分析家s said in a 公式文書,認める.

The 仲買人 昇格d ITV to 'buy' from 'sell' and 追加するd the 商業の TV 放送者 to its '有罪の判決 buy' 名簿(に載せる)/表(にあげる), sending the 株 12% or 3.5p higher to 31.5p.

Johnston 圧力(をかける) was 解除するd to '中立の' from 'sell', 上げるing the 在庫/株 0.25p to 24.25p, while Goldman 繰り返し言うd its 'buy' 推薦s on Reed Elsevier - 4p up at 510p - and 保護, 4p to the better at 86p.

Water 公共事業(料金)/有用性 株 also 利益d from a 仲買人 昇格 from Credit Suisse, which has become more bullish on the 部門. In the 最高の,を越す flight, Severn Trent 殺到するd up the leaders' board, 伸び(る)ing 19p to 1,158p. 部隊d 公共事業(料金)/有用性s, which is 予定 to 地位,任命する 人物/姿/数字s tomorrow, 決起大会/結集させるd 1p to 543p, while Northumbrian Water 追加するd 3.25p to 249.75p.

Home 小売 Group's 株 殺到するd 8.75p to 235.25p on recove ry 調印するs from smaller 競争相手 Topps Tiles. Small-cap 在庫/株 Topps 元気づけるd 21% or 13.5p to 78p after it said 現在の like-for-like sales were 負かす/撃墜する 11.9%, against a 落ちる of 18.5% in its first half.

That couldn't help fellow retailers Next and 示すs & Spencer, as they went ex-(株主への)配当: 株 were 負かす/撃墜する 25p at 1,452p and 1.75p lower at 286p それぞれ.

王室の Dutch 爆撃する is 均衡を保った to 発表する a wide-範囲ing 再編成 under its new 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある, Peter Voser, the 財政上の Times said, with the changes started on Monday by the sudden 出発 of Linda Cook, 長,率いる of the 会社/堅い's Gas & 力/強力にする 分割 and a former 競争相手 for the CEO's 職業. 株 fell 15p to 1,648p.

The biggest Footsie risers were Intercontinental Hotels up 38p at 675p, Man Group ahead 12.75p at 250p, Old 相互の up 3.4p at 73.5p and Thomas Cook up 9p at 233.75p.

The biggest Footsie fallers were Lonmin 負かす/撃墜する 55p at 1301p, Fresnillo off 28.5p at 679p, 合法的な & General 負かす/撃墜する 1.8p at 61.9p and Cobham 負かす/撃墜する 4.7p at 181.5p.

In 法人組織の/企業の news, Jessops 株 宙返り/暴落するd 52% after the company said any 負債 再編成 of its 商売/仕事 would leave 株主s with nothing. It also 報告(する)/憶測d losses of £6.3m for the six months to March 31, as the beleaguered 在庫/株 slipped 4.2p to 2.43p.

Northern Foods 株 were 2.75p 負かす/撃墜する at 58p, にもかかわらず 問題/発行するing 利益(をあげる)s against 期待s. The 物陰/風下d-based 会社/堅い - which makes Goodfella's pizzas and Fox's 薄焼きパン/素焼陶器s - said around a fifth of 年次の sales were coming from goods 目的(とする)d at cash-strapped shoppers as the 会社/堅い steers a path through 後退,不況.

Pre-税金 利益(をあげる)s for the year to 28 March were 負かす/撃墜する 5% to £47.5m.

TOMORROW'S AGENDA

Tate & Lyle, the Splenda sweetener and Golden Syrup 製造者, 明かすs 十分な-year results, with the City keen to hear its new 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある's 優先s. Javed Ahmed, (n)役員/(a)執行力のある 副/悪徳行為-大統領,/社長 of 世帯 製品s 巨大(な) Reckitt Benckiser, will step into Iain Ferguson's shoes in November.

It wi ll hardly be a 甘い 相続物件: under Ferguson's watch, 利益(をあげる)s have slid and Tate was recently booted out of the FTSE 100. The sugar 巨大(な) has already 警告するd that underlying 税込みの 利益(をあげる)s will be わずかに lower than the £244m it 地位,任命するd for the previous year, so the 焦点(を合わせる) is likely to be on the (株主への)配当. 分析家s 推定する/予想する it to be 持続するd, 警告 that a 削減(する) could 誘発する/引き起こす fresh 関心s about its 貿易(する)ing 業績/成果.

半導体素子 Hornsby, Wolseley's 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある, is ありそうもない to find much to 元気づける 投資家s when the plumbing and 建設業者s merchant updates the market on 貿易(する)ing. Wolseley 開始する,打ち上げるd a cash call to 上げる its balance sheet in March and this month sold a 大多数 火刑/賭ける in its 病んでいる US arm, 在庫/株 Building 供給(する).

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1676579, assetTypeId=1"}