Buckles 未来 in balance as 法廷の accountants PwC 調査(する) G4S failings

Nick Buckles yesterday 火刑/賭けるd his 未来 at G4S on the findings of an 独立した・無所属 調査(する) into the 会社/堅い’s Olympic 失敗s.

The 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある could draw his 28-year career with the group to a の近くに if he is 設立する to be accountable for the company’s 失敗 to 供給する 10,000 guards for the Olympics.

It (機の)カム as Games organisers Locog laid out the 会社/堅い’s 目録 of failings before MPs.

G4S for the high jump?

On its worst day, G4S 供給するd いっそう少なく than two thirds of the 要求するd staff numbers, Loco g’s 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Paul Deighton told the Home 事件/事情/状勢s Select 委員会.

During the Games more than 60 per cent of 発生地s were left with a 15 per cent 赤字 in guard numbers ? a level 見解(をとる)d by organisers as 批判的な, he 追加するd.

Appearing before the same group of MPs yesterday, Buckles 認める the buck stopped with him.

?

The company has brought in 法廷の accountants PwC to help with an 調査 into what went wrong.

One of the 目的(とする)s of the 報告(する)/憶測, which is 推定する/予想するd later this month, is to find out which G4S (n)役員/(a)執行力のあるs 与える/捧げるd to the 失敗. Buckles, pictured above 権利, told MPs: ‘I am the 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある. If a 契約 goes wrong I take the 苦痛 for that.

‘I will wait to see the 結果 of the review.’

He 追加するd: ‘I have been with the group for 28 years, I have been 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある 10 years. It’s been a big 投資 for my whole career.

‘It is only after me talking to the board and the board talking to 株主s that that 決定/判定勝ち(する) will be made.’

MPs were also told the group was 契約d to 供給する 8,855 guards and 安全 staff for the 開始 儀式, but only (機の)カム up with 6,800 ? a 23 per cent 不足(高).

Deighton, who last week was made a peer and will join the 政府 as a 財務省 大臣, also 明らかにする/漏らすd that only £90m had been paid to G4S so far.

支払い(額)s were stopped within 48 hours of the 会社/堅い admitting on July 11 that it would not be able to 供給する all 10,400 guards in time.

The 契約 had been 価値(がある) £284m when 調印するd last December but was 規模d 支援する to £236m, Deighton said.

Bosses at G4S (負かす/撃墜する 5.1p at 255.6p) will lock horns with Locog to 交渉する over how much of the remaining £150m the company receives.

It already said it 推定する/予想するs to make a £50m loss on the 契約.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.