中国 供給(する) chain problems derail 利益(をあげる)s at model train 始める,決める 会社/堅い Hornby

Model train 始める,決める 会社/堅い Hornby 警告するd the derailment of its Chinese 供給(する) chain would drag the company to a worse-than-推定する/予想するd £1.2million loss.

The 利益(をあげる) 警告 sent 株 in the 雨の day pastime specialist 負かす/撃墜する 1.5 per cent or 1.25p to 78p in late afternoon 貿易(する)ing.

Hornby, which also makes Scalextric and Airfix, was 激しく揺するd last year by the 失敗 of Chinese 供給者 Sanda Kan to 配達する 製品s in 十分な 量.

Out of steam: Supplier problems meant Hornby was left opening boxes that did not contain the full volume of goods it had ordered

Out of steam: Suppli er problems meant Hornby was left 開始 boxes that did not 含む/封じ込める the 十分な 容積/容量 of goods it had ordered

The problem left Hornby 開始 boxes from its 供給者 that did not 含む/封じ込める the 十分な 容積/容量 of goods it had ordered.

It has since broadened its 供給者 base to ten companies in 中国 and India, ending its 関係 with Sanda Kan, which made about 60 per cent of Hornby’s train 始める,決める and Scalextric 範囲s.

But it said foreign 交流 movements linked to its 離婚 from the Chinese 会社/堅い would shave a その上の £200,000 off its 底(に届く) line, 追加するing to the £1million 攻撃する,衝突する it 予報するd in January.

?

This is partly 予定 to the 影響 of 通貨 movements on £600,000 in cash that Hornby was 持つ/拘留するing to 支払う/賃金 Sanda Kan for 道具s, parts and 製品s that had not yet been 配達するd or returned.

Because Sanda Kan was in 一時的な 所有/入手 of Hornby’s 資産s, the British 会社/堅い had little 選択 but to buy itself out of its 契約 with the Chinese 会社/堅い.

Hornby said it would lose £1.2million when it 地位,任命するs 十分な-year results in June, up from a £1million loss 予報するd in January, although it 推定する/予想するs to break even on an underlying basis.

But Hornby does not 推定する/予想する to 苦しむ その上の losses 予定 to its 供給(する) problem.

‘With the main 障害 to an 改善するd and efficient 供給(する) chain out of the way, we 推定する/予想する a 漸進的な 改良 in its reliability and 質’, the company said.

Hornby has 雇うd Richard Ames from Ladbrokes to 生き返らせる the 会社/堅い’s fortunes and he is 予定 to start the 役割 later this month.

Ames was axed at Ladbrokes, but 賭事ing 産業 insiders said he became a scapegoat as the only 上級の (n)役員/(a)執行力のある left over from the dismal 統治する of the bookie’s former boss Chris Bell.

The company said it was in 交渉s with its 貸す人s about new credit 施設s, which it 推定する/予想するs to 安全な・保証する by the time of its results.

逮捕する 負債 at the end of March was around £7.3million compared to £6.5million at the end of last year and £2.1million this time last year.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.