MARKET REPORT: 仲買人s have a glint in their 注目する,もくろむs as gold and silver prices shoot to their highest levels in years

仲買人s had a glint in their 注目する,もくろむs yesterday as gold and silver prices 発射 to their highest levels in years.?

A perfect 嵐/襲撃する of 条件s has 押し進めるd both precious metals into the スポットライト.?

Gold rose almost 1 per cent to $1,856 an ounce ? a nine-year high that drew it nearer to the 記録,記録的な/記録する $1,921 it 攻撃する,衝突する in 2011.?

It was 貿易(する)ing at $1581 at the start of this year.?

分析家s are bullish about how the 安全な 港/避難所 will 成し遂げる over the next few months. Many think it could 粉砕する the $2,000 示す and the most 熱心な regard $3,000 as 現実主義の.?

The coronavirus-induced market 騒動, Sino-US 緊張s, low 利益/興味 率s and 大規模な 刺激 programmes have turned 仲買人s into magpies.?

While gold has been on a 安定した 上向き curve, silver has 発射 up in a more 最近の 決起大会/結集させる, 殺到するing as much as 8 per ce nt yesterday to $23 an ounce. It is up about 70 per cent since a 気圧の谷 in March. Silver is also?seen as a 安全な 港/避難所 but its use as an 産業の metal has spurred hopes that it could be a 勝利者 in the 'green 回復' 政治家,政治屋s 約束 will follow the pandemic.?

The price 殺到するs 上げるd 株 in Fresnillo by 9.6 per cent, or 102.5p, to 1171.5p. The Latin Americafocused 鉱夫 削減(する) its gold 指導/手引 for the 十分な year because Covid 制限s 傷つける.?

Gold 生産/産物 dropped in the most 最近の 4半期/4分の1 ? but silver 生産/産物 rose. Fellow precious metals 鉱夫s Polymetal (up 2.4 per cent, or 40p, to 1707p) and Hochschild 採掘 (up 0.9 per cent, or 2.2p, to 257.4p) also enjoyed an uplift. Antofagasta, however, fell 0.3 per cent,?or 3.5p, to 1033.5p after it dug up 8.4 per cent いっそう少なく 巡査 in the 最新の 4半期/4分の1 compared with the three months before.?

And BHP fell 0.9 per cent, or 15.8p, to 1735.2p as the first day of an eight-day 審理,公聴会 began in Manchester that will 決定する whether or not a 合法的な 事例/患者 焦点(を合わせる)ing on the 崩壊(する) of a dam in 2015 can be brought against it in the UK.?

The FTSE 100 finished the day 1 per cent lower, 負かす/撃墜する 66.63 points, at 6207.10. The FTSE 250 fell 0.21 per cent, or 36.10 points, to 17465.73.?

中央の-cap 私的な 医療の group Mediclinic ロケット/急騰するd 15.6 per cent, or 39.6p, to 293.6p after tr 広告ing in Switzerland and the UAE, which 代表するs more than two-thirds of 歳入, rose in June compared with last year. Dame Inga Beale, the former 長,率いる of the Lloyd's of London 保険 market, took over as chairman after yesterday's 年次の 会合.?

Mediclinic reckons things will only get better now lockdown is 緩和 and people are flocking 支援する for elective 外科 手続きs. At the other end of the 規模, AIM-名簿(に載せる)/表(にあげる)d 消毒薬 製造者 Tristel 宙返り/暴落するd after it said that 需要・要求する for 殺菌するing surgical 器具s, 伝統的に its main cash cow, had 低迷d since March.?

It dropped by 9.7 per cent, or 45p, to 420p, にもかかわらず 予報するing 利益(をあげる)s would (警官の)巡回区域,受持ち区域 予測(する)s because of a にわか景気 in 需要・要求する for surface きれいにする 製品s.?

Britvic, which makes Robinsons, J2O and Tango drinks, also lamented the pandemic.?

Its turnover fell 16 per cent in the most 最近の 4半期/4分の1 as 'out of home' 消費 急落するd because 妨げる/法廷,弁護士業s, restaurants and cafes の近くにd during the lockdown until around July 4. 株 の近くにd 0.3 per cent lower, 負かす/撃墜する 2.5p, to 795p.?

Lorry group Wincanton rose 8.3 per cent, or 14.25p, to 186p after it surprised 株主s with the news that higher 利益(をあげる)s are on the way.?

同様に as an 増加する in 需要・要求する through online shopping, it has clinched big 契約s with the likes of Screwfix and Asda.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.