Telecoms 巨大(な) BT 任命するs City 退役軍人 and former ITV boss Adam Crozier as its new chairman

  • Adam Crozier will receive a 年一回の salary of £700,000 from BT
  • He has 辞職するd as chairman of Asos and as a 非,不,無-(n)役員/(a)執行力のある director of Sony
  • But he will remain chairman of Whitbread and Kantar

Telecoms group BT has 任命するd City 退役軍人 and former ITV boss Adam Crozier as its new chairman, it 発表するd today.

Crozier will take over in December, 取って代わるing Jan du Plessis, who やめる after 報道によれば 衝突/不一致ing with 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Philip Jansen over the pace of change at the telecoms?巨大(な), which is in?the 中央 of a 抱擁する rollout of fibre broadband across the UK.?

To 避ける 危険s of いわゆる 'overboarding' - where a director can be (刑事)被告 of taking on too many boardroom 役割s - Crozier has 辞職するd as chairman of Asos and as a 非,不,無-(n)役員/(a)執行力のある of Sony.

New BT chairman: Adam Crozier will have to oversee a £12bn broadband roll-out

New BT chairman: Adam Crozier will have to 監督する a £12bn broadband roll-out

However Crozier, who will receive a £700,000 年一回の salary from BT, will remain chairman of 首相 Inn owner Whitbread and data company Kantar.?

He becomes chairman at a time wh en BT is ploughing £12billion into rolling out cutting-辛勝する/優位 fibre-視覚の cables to 20million homes in the UK no later than the end of the 10年間.

He will also have to を取り引きする a new 最高の,を越す 投資家, after French-Israeli 大君 Patrick Drahi built up a 12.1 per cent 火刑/賭ける in June.?It is thought his 利益/興味 could 誘発する/引き起こす 法人組織の/企業の activity later this year.

Crozier, who has also run 王室の Mail and the Football 協会, was ITV 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある for seven years before stepping 負かす/撃墜する in 2017.?

The 放送者 was regarded as a 引き継ぎ/買収 的 for much of his time at the 舵輪/支配.

He 発射 to fame as 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of the FA in 2000, where he was 責任がある 任命するing the first foreign 経営者/支配人 of the England team.

He subsequently went on to run 王室の Mail, turning it profitable and 準備するing the ground work for a 株式市場 名簿(に載せる)/表(にあげる)ing three years after his 出発.

Other 候補者s for the BT 職業 were former Barclays UK chairman Sir Ian Cheshire, former RBS 長,指導者 Stephen Hester and?ex-BBC 信用 長,指導者 Rona Fairhead.?

Crozier said he was honoured by the 任命 and 追加するd: 'BT is a hugely important company, with a 批判的な 役割 to play in building the 数字表示式の 網状組織s and services to support the UK's 未来.

'I look 今後 to working with the Board, Philip and his (n)役員/(a)執行力のある team to create value for all our stakeholders.'??????

去っていく/社交的な 議長,司会を務める du Plessis said: '議長,司会を務めるing the board of BT over the past four years has been a tremendous 特権.

'BT is a truly unique and special 商売/仕事 and what this company does really 事柄s to so many people.'?

BT faces mounting competition from Virgin Media O2, which last month unveiled plans to upgrade its network to full fibre broadband, with completion in 2028

BT 直面するs 開始するing 競争 from Virgin マスコミ O2, which last month 明かすd 計画(する)s to 昇格 its 網状組織 to 十分な fibre broadband, with 完成 in 2028

Jansen said: 'I am delighted to welcome Adam to BT and I really look 今後 to working with him as we 的 returning BT to 一貫した growth.'?

Last month, BT 報告(する)/憶測d a 減少(する) in first-4半期/4分の1 turnover and 利益(をあげる)s as it was 攻撃する,衝突する by lower 収入s in its 全世界の 分割, which serves large 法人組織の/企業の 顧客s.?

Growth in this area of the 商売/仕事 has now 立ち往生させるd as the Covid 回復 gets under way.?

BT also 直面するs 開始するing 競争 from Virgin マスコミ O2, which last month 明かすd 計画(する)s to 昇格 its 網状組織 serving 15.5million 前提s to 十分な fibre broadband, with 完成 in 2028.?

BT 株 fell 1 per cent to?174p in afternoon 貿易(する)ing on Tuesday.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.