'Heartache' of (刑事)被告 PR man

?

A PUBLIC relations 助言者 who made thousands of 続けざまに猛撃するs 貿易(する)ing a (弁護士の)依頼人 company's 株 after discovering its 引き継ぎ/買収 計画(する)s said today it never occurred to him he had 'inside (警察などへの)密告,告訴(状)'.

Former porn actor and 新聞記者/雑誌記者 Tim Blackstone, who even bought some 株 for his 年輩の mother, 主張するd he planned to keep the 在庫/株 for the 'long 称する,呼ぶ/期間/用語'.

But he became 'very 関心d' when their value 突然に 発射 up すぐに after 区s, and sold them 24 hours later.

否定するing he had done anything wrong, 'morally or 有罪に' he told London's Blackfriars 栄冠を与える 法廷,裁判所 what had occurred was nothing more than a 'misjudgment'. However, with the 利益 of hindsight he now wished he had never given his stockbroker orders to buy.

'It has 原因(となる)d me a 抱擁する 量 of heartache . . . and aggravation,' he said.

Blackstone, 56, of Southwark, south east London, is the brother of 労働 peer Baroness Blackstone. He 否定するs two counts of insider 貿易(する)ing - one on August 26 1999 when he bought 150,000 株 in Murray 財政上の 会社/団体, the second relating to their 処分 the に引き続いて day.

The 法廷,裁判所 has heard the first 申し立てられた/疑わしい offence occurred just a day after he had been 任命するd one of the company's 助言者s and told of its 計画(する)s to 企て,努力,提案 for the small Leek Building Society.

The 在庫/株 with 処理/取引 告発(する),告訴(する)/料金s cost just over £13,300. By the time he sold just over 24 hours later they had risen 2.25p to 11p each, 生成するing a total 利益(をあげる) of £3,163.

But Blackstone told the 陪審/陪審員団 his 株 購入(する) had nothing to do with the planned take-over.

He said he had been considering buying some of the 在庫/株 for a number of days, but decided to wait until he had been 確認するd as an 助言者 and was 'on board'.

It was a 決定/判定勝ち(する) he now 'regretted'. At the time, however, he had thought nothing of the タイミング.

'I thought that as the company had been 始める,決める up to buy building societies, it didn't really 事柄 whether it was the Leek Building society or the Custard Building Society ... I didn't really consider it to be inside (警察などへの)密告,告訴(状).'

Blackstone, who said no-one had について言及するd anything about the 'price sensitivity' of the company's 引き継ぎ/買収 計画(する)s, said as far as he was 関心d his 購入(する) was for the 'long 称する,呼ぶ/期間/用語, not the short 称する,呼ぶ/期間/用語'.

In fact, he thought the 在庫/株 such a good 投資 he bought some for his 87-year-old mother.

But just over 24 hours later the public r elations 顧問 began to think he had made a mistake.

'I became very 関心d at the sudden and very 法外な rise in the 株 price, which I had not 心配するd. I felt it didn't look good, the 株 price going up and I appeared to be buying . . . I had second thoughts about whether I should be 持つ/拘留するing the 株.'

After deciding to sell, he tried to 接触する his mother and 勧めるd her to do the same. Unfortunately she did not answer his call.

The 法廷,裁判所 heard his 株 取引,協定ing was later 調査/捜査するd by the Department of 貿易(する) and 産業.

視察官s searched his offices and took away a large 量 of documentation, 含むing papers relating to his then 現在進行中の 離婚.

But he turned 負かす/撃墜する a その後の DTI 招待 to be interviewed, telling them in a letter: 'I 貿易(する)d the 株 やめる 率直に in my own 指名する. I am 満足させるd I have done nothing 違法な'.

MOST READ MONEY

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1529210, assetTypeId=1"}