Kingfisher tipped to 調印(する) French 取引,協定

?

THE CITY is を締めるing for Kingfisher to 明かす 計画(する)s to take over French DIY group Castorama, at a 激しい cost to 株主s. The 小売 group, which already 持つ/拘留するs 55% of Castorama, is 報道によれば in final 会談 and 詳細(に述べる)s of a 取引,協定 could be 解放(する)d as ea rly as this week.

Pundits are worried about whether Kingfisher will overpay and how it will 基金 the 取引,協定. The 火刑/賭ける it doesn't already own is 現在/一般に 価値(がある) £2.8bn - about 15% too high 分析家s reckon.

Kingfisher is also 推定する/予想するd to tap 株主s for 基金s, with a 権利s 問題/発行する of more than £1bn seen likely. But it may have to sell new 株 at a 30% 割引 to the 現在の price to 勝利,勝つ 株主 support.

'Why throw good money after bad?' one major 株主 said. 'We would need a lot of 納得させるing to give Kingfisher more 資本/首都 given the destructive way they have used it in the past.' Kingfisher 拒絶する/低下するd to comment on the タイミング of any 告示.

In a コンビナート/複合体 取引,協定 in 1998 Kingfisher 効果的に swapped 45% of its B&Q DIY 商売/仕事 for the 火刑/賭ける in Castorama, to create Europe's biggest DIY retailer. But the 取引,協定 turned sour as Castorama underperformed and Kingfisher is now losing out on half the 利益(をあげる)s of B&Q. 'There are 危険s 伴う/関わるd in buying Castorama, but the status quo 明確に isn't working,' one 分析家 said.

Kingfisher said in March that it was reviewing its 戦略 to 支える the flagging 株 price, and said it hoped a 決定/判定勝ち(する) could be reached within a few months.

The 株 have underperformed their UK 小売 部門 peers by 25% in the last 12 months and European 部門 peers by 13% in the same period. 'The underperformance has been astounding considering we are 証言,証人/目撃するing one of the strongest and longest 住宅 にわか景気s in Britain,' the 株主 追加するd.

Kingfisher's 決定/判定勝ち(する) to concentrate on the DIY 部門 is likely to result in the 処分 of its 電気のs 商売/仕事s, 含むing 惑星 in Britain, Darty in フラン and ProMarkt in Germany, which could be spun off or sold.

Darty would probably attract the most attention. With a price tag of more than £1bn, would-be 買い手s could 含む Britain's Dixons, German 小売 group Metro AG which owns マスコミ Markt and US 会社/堅い Best Buy. 惑星, the UK's number two chain be hind Dixons, is valued at between £300-500m, 分析家s said, and may 結局最後にはーなる in the 手渡すs of 投機・賭ける 資本主義者s.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1539639, assetTypeId=1"}