EasyJet boss to stand 負かす/撃墜する

?

STELIOS HAJI-IOANNOU, the 創立者 and chairman of the easyJet 予算 航空機による, is to leave the board of the company because of City 恐れるs that he may be running it like his personal fiefdom.

While easyJet is very much the 創造 of the man universally known as just Stelios, the company is 公然と 引用するd and after 最近の 株 sales to 基金 his outside 利益/興味s like internet cafes, his own shareholding has dropped to 27%.

The 決定/判定勝ち(する) comes after a whispering (選挙などの)運動をする の中で institutional 株主s vocalised at a 最近の 会合 by Co-operative 保険 Services who worried that the status of Stelios within the company and on the board may mean other 投資家s' 利益/興味s were not 存在 適切に 代表するd.

'I have made (疑いを)晴らす on several occasions in the past, I have no other source of income from easyJet other than 処分 of 株,' said Stelios, the 豊富な scion of a Greek shipping family. 'As I engage in new 投機・賭けるs, I may need to (負債など)支払う some of my 在庫/株 from time to time. As I have said before, I need to sell my past to 財政/金融 my 未来. I am a serial entrepreneur.'

It is 推定する/予想するd he will need to sell easyJet 株 to 財政/金融 easyInternetCafes, his easyCars 商売/仕事 加える a new 投機・賭ける into easycinemas. Stelios will step 負かす/撃墜する as chairman next year and be 後継するd by Sir Colin Chandler, the boss of the Vickers 戦車/タンクs 商売/仕事.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1540548, assetTypeId=1"}