MmO2 (犯罪の)一味s twice-as-cheery 公式文書,認める

?

MOBILE phones 操作者 mmO2 has given 株主s a 二塁打 helping of good news, 説 it would (警官の)巡回区域,受持ち区域 予測(する)s this year and had 調印するd up a flock of new 顧客s for its innovative e-mail-on-the-hoof service.

The company, demerged from BT last year and 貿易(する)ing as BT Cellnet in Britain, said 収入s before 利益/興味, 税金, 価値低下 and amortisation would 越える the 合意 予測(する) of £410m.

MmO2's 声明 (機の)カム as 財政/金融 director David Finch 用意が出来ている to 会合,会う City 分析家s-ahead of its の近くにd period. Results for the year to March are 予定 on 29 May. 収入s would be higher than 推定する/予想するd, it said, because of lower 資本/首都 spending and lower-than-推定する/予想するd 逮捕する 負債.

MmO2 has now 調印するd up 250 法人組織の/企業の 顧客s to its Blackberry service, which gives 従業員s 'always on' 接近 to their e-mails 経由で 動きやすい phone. Blackberry has taken America by 嵐/襲撃する and mmO2 hopes for 類似の 需要・要求する in Britain, Germany, the Netherlands and Ireland.

MOST READ MONEY

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1541504, assetTypeId=1"}