ドーム 災害: 勝利者s and losers

?

A REPORT into the Millennium ドーム fiasco paints a vivid portrait of the 大混乱 which dogged the 事業/計画(する) - but shies away from 診察するing in 詳細(に述べる) the 役割s of the 事業/計画(する)'s 重要な players.

The 逮捕する 量 of 宝くじ money paid to the New Millennium Experience Company was £628m - £ 229m more than planned. It was one of the biggest 失敗s in the history of public 事業/計画(する)s in Britain.

In the absence of 指名する s in the 報告(する)/憶測 by the Public Accounts 委員会, the London Evening 基準 has 現在のd a guide to some 勝利者s and losers.

WINNERS

David James: The troubleshooter 任命するd in September 2000 to sort out NMEC's 財政/金融s is considered to have made the best of a bad 職業 and left with his 評判 as a Mr Fixit 高めるd.

(頭が)ひょいと動く Hewes: Became 財政/金融 director of NMEC in December 2000, with a £300,000 支払う/賃金 packet and a 簡潔な/要約する to 勝利,勝つd up the company quickly. When the sale of the ドーム 証明するd far more difficult than 推定する/予想するd, he was given 特別手当s 価値(がある) £140,000 to keep him on board.

Gordon Brown: The (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 let it be known he was not in favour of the new 労働 政府 訴訟/進行 with the ドーム when it (機の)カム to 力/強力にする in 1997. He was overruled by Tony Blair.

LOSERS

Lord Falconer: Once he was Blair's most favoured 大臣. Then he took the 毒(薬)d chalice of the ドーム and his 評判 has slipped ever since. He has taken 全体にわたる 告発(する),告訴(する)/料金 of the saga of finding a 買い手, or lessee, for the 場所/位置 and recently attracted Tory 怒らせる by (人命などを)奪う,主張するing the months spent on this had been 'time 井戸/弁護士席 spent'.

Chris Smith: The 役割 of the then Culture 長官 and Millennium (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 長,率いる was one of the few referred to in the 報告(する)/憶測 when his department was criticised for the 失敗 to 知らせる MPs of a 決定/判定勝ち(する) to indemnify NMEC's 12 directors against 義務/負債 for losses. Smith has let it be known he was not 協議するd 本人自身で about the move. He was booted out of the 閣僚 after the 選挙 last June.

(頭が)ひょいと動く Ayling: The former BA 長,指導者 was brought in to try to make the ドーム a success. He 議長,司会を務めるd NMEC before 効果的に 存在 軍隊d to 辞職する in May 2000. Worse was to come when he also 辞職するd from his 航空機による 地位,任命する.

Jennie Page: She became NMEC 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある when nobody knew whether the ドーム would open on time, how it would be paid for or what would be in it. She earned 尊敬(する)・点 for her 業績/成果 but had to carry the can and was 効果的に 軍隊d out in February 2000.

Tony Blair: The ドーム is one of his 政府's most embarrassing 失敗s. He has 認める: 'If I had my time again I would have listened to those who said 政府s shouldn't try to run big 訪問者 attractions.'

MOST READ MONEY

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1543327, assetTypeId=1"}