耐えるs splash red 署名/調印する on Royalblue

?

ROYALBLUE の近くにd 42 1/2p lower at 940p as 耐えるs nibbled away. Rumours spread that a 用心深い 貿易(する)ing 明言する/公表する-ment is in the pipeline.

The same 売買業者s who had taken a 懐疑的な 見解(をとる) of the group's (人命などを)奪う,主張する in March that it was 影響を受けない by an 全体にわたる 下降 in 財政上の markets 捨てるd 在庫/株 in thin 貿易(する)ing. They are now 納得させるd that より悪くするing 貿易(する)ing 条件s must surely be having a serious 衝撃 on the group's 商売/仕事.

Royalblue has a predominant City (弁護士の)依頼人 base. Fidessa, its 公正,普通株主権 貿易(する)ing ソフトウェア, which helps (a)自動的な/(n)自動拳銃 in-house 過程s such as 逮捕(する)ing 貿易(する)ing orders and matching them - often across continents and 通貨s - is used by all the major players 含むing Credit Suisse First Boston and Goldman Sachs.

During the bad times, staff are the first to go, followed by IT ソフトウェア. Many City 会社/堅いs are looking to 削減(する) 支援する on 決定的な 科学(工学)技術 spending in the areas 的d by Royalblue's ソフトウェア.

その上の 証拠 of just how bad 商売/仕事 has been this year was 供給するd yesterday by Keith Harris. While working wonders as chairman of the Football League, he (テニスなどの)ダブルス up as chairman of Seymour Pierce, the niche UK 投資 bank and 基金 経営者/支配人.

Harris yesterday 述べるd the first three months of 2001 as 'the most dreadful 4半期/4分の1 I have ever seen in the 25 years in which I have worked in the City'.

にもかかわらず, Seymour Pierce 地位,任命するd pre-税金 利益(をあげる)s of £2.4m in the six months to end-March against losses of £32m, which were inflated by 好意/親善 令状-offs, the previous year During the period SP realised £4.4m from the sale of 150,000 LSE 株 at just over £30 a 株 and now has £15.3m cash sitting pretty in the bank.

Hopes of a その上の US 利益/興味 率 削減(する) next week, after Fed chairman Alan Greenspan said 夜通し that he still had 柔軟性 on 率s, helped 塀で囲む Street 回復する from 49 points 負かす/撃墜する to 42 up in the 早期に 行う/開催する/段階s. London, however, failed to 答える/応じる and の近くにd 58.2 points 負かす/撃墜する at the lowest of the day at 5641.4.

With 仲買人 ABN Amro still said to be sitting on most of the 80m 株 it bought from Swedish 遠隔通信s company Telia at 161.3p a 株 on Wednesday, Vodafone lost 5p その上の to a low of 157p.

Other telec oms therefore remained friendless. Telewest Communications fell 8 1/2p to 84p, while Colt Telecom lost 15p to 485p and British Telecom 2 1/2p to 420p.

A second-4半期/4分の1 利益(をあげる)s 警告 from German 化学製品s 巨大(な) BASF left ICI 19p lower at 422p in sympathy.

Rumours that South Africa's De Beers 強固にする/合併する/制圧するd was trying to find a home for its remaining 1.5% 火刑/賭ける (35m 株) in the 採掘 巨大(な) saw Billiton sold 負かす/撃墜する to 343p before の近くにing 12p off at 350p.

Sir Stanley Kalms' Currys-to-PC World 電気の retailer Dixons sparkled with a 伸び(る) of 10 3/4p at 221 3/4p. 分析家 Philip Dorgan at WestLB Panmure says the 在庫/株 is oversold and 昇格d from 中立の to outperform. His 的 price is 250p.

On the other 味方する of the street, 示すs & Spencer 緩和するd 3/4p to 235 1/4p. に引き続いて a one-to-one 会合 with the company, WestLB Panmure's Emily Shamma advised (弁護士の)依頼人s to sell 負かす/撃墜する to 200p ahead of the agm on July 11. She believes the downside 危険 大幅に outweighs the upside.

兵たん業務 group Exel 静めるd 神経s with an 上昇傾向 貿易(する)ing 声明. Its 株 急に上がるd 68p to 723p after the company said 貿易(する)ing to the end of May was in line with 期待s and it sees no 推論する/理由 to 減ずる its 期待s for the 十分な year.

Disappointing 人物/姿/数字s left 包括的な 商売/仕事 Services, which 供給するs beer dispensing systems for pubs, flat at 87 1/2p, 負かす/撃墜する 10p.

目的(とする)-名簿(に載せる)/表(にあげる)d Cambridge Mineral 資源s 会社/堅いd 1 1/4p to 263 3/4p. The 年次の 報告(する)/憶測 is published on Tuesday and chairman David Bramhill's 声明 will be bullish.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1552104, assetTypeId=1"}