塀で囲む Street: Monday の近くに

?

INVESTORS 世界的な will be counting 負かす/撃墜する today to Alan Greenspan's 判決 on 利益/興味 率s. Greenspan and his 同僚s at the US 連邦の Reserve will 会合,会う to decide whether they will 削減(する) 利益/興味 率s for the fifth time since 3 January to 生き返らせる a sagging economy. An 告示 is 推定する/予想するd at about 7.15pm London time. Ma rkets have factored in a 0.5% 削減 in 率s.

投資家s were 極端に 用心深い ahead of the 会合 as markets 貿易(する)d within a 狭くする 範囲 in the lowest turnover this year. The Dow Jones 産業の 普通の/平均(する) 辛勝する/優位d higher by 56.02 points, or 0.52%, to 10,877.33. The Nasdaq 索引 地位,任命するd its fourth straight loss, dipping 25.51 points or 1.21% to 2,081.92.

最新の data from Washington supported the argument that another 率 削減(する) is 正当化するd, but left unanswered the question whether the Fed will tip its 手渡す on 未来 減少(する)s. 在庫s at U.S. factories, retailers and merchant 卸売業者s fell 0.3% in March, によれば the 商務省. The 拒絶する/低下する follows a 0.4% 落ちる in February, 供給するing the first 支援する-to-支援する 月毎の 在庫 拒絶する/低下するs since January-February 1992.

最近の 人物/姿/数字s 示唆するing the US economy has bounced off the 底(に届く) had some 分析家s wondering whether the Fed will disappoint markets in comments …を伴ってing a 率 削減(する).

'Whatever the Fed does won't be good enough for this market, and I'm afraid we'll 攻撃する,衝突する a sell-on-the-news syndrome on Tuesday afternoon,' said Larry Wachtel, market 分析家s at Prudential 安全s. 'When you're bereft of ideas, and you 焦点(を合わせる) on a 選び出す/独身 event like the Fed's 削減(する), it really never 作品 because the 選び出す/独身 event always turns anti-climactic,' he said.

Peter Cardillo, director of 研究 at Westfalia 投資s, said that markets could be caught in a good news-bad news 状況/情勢 if the Fed 示唆するd it was finished cutting 率s for the moment. 'If there are any 指示,表示する物s that this could be the last 削減(する), the market might be disappointed - but the good news would be that Fed is 確信して we are in an 経済的な 回復する,' he said. 'In essence, the market could work its way higher because better 経済的な times ahead would 含む better 収入s 業績/成果.'

Techs, which appeared 長,率いるd for their fourth straight 拒絶する/低下する, did not see much hope of a 回復する. Hewlett-Packard slid 29c, or 1.1%, to $25.90 after Merrill Lynch questioned its 見通し. Intel dropped 53c, or 1.9%, to $27.41. Microsoft was 負かす/撃墜する 68c, or 1%, to $68.72. Cisco Systems lost 48c, or 2.5%, to $18.57.

数字表示式の Island rose 26c, or 8.3%, to $3.39 after Cable & Wireless said it would buy the struggling web-hosting company for $340m. 数字表示式の Island 株 have been as high as $57 and a low as $1.15 in the past year.

仲買人 Merrill Lynch 追加するd $1.58, or 2.4%, to $66.57 にもかかわらず 説 that it wished to remain 独立した・無所属. There have been rumours that London-based HSBC was 利益/興味d in taking over Merrill, which uses a bull as its motif. 分かれて, HSBC said it was not in 会談 to buy Merrill.

Jeweller Tiffany's jumped $1.85 or 5.7% to $34.15 on 肯定的な comments from UBS Warburg.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1554438, assetTypeId=1"}