Burberry feels the pinch as 競争相手s 削減(する) prices

?

SALES growth slowed at 高級な goods group Burberry over the third 4半期/4分の1, 攻撃する,衝突する by a combination of 女性 消費者 spending in Britain and price-cutting by 競争相手 fashion chains.

null

Underlying sales, which 除外する the 衝撃 of 通貨 movements, were ahead by 7% in the three months to 1 January, a 業績/成果 述べるd by 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Rose Marie Bravo as 'solid'. She 推定する/予想するs the group to 会合,会う City 分析家s' 十分な-year 利益(をあげる) 期待s of up to £160m.

Best 販売人s over Christmas were charm watch bracelets, small leather 従犯者s and ponchos. For the 現在の season, Burberry's £495 Cinda 捕らえる、獲得する is selling 特に 井戸/弁護士席, with a waiting 名簿(に載せる)/表(にあげる) at 蓄える/店s.

US 小売 sales 増加するd in line with space growth, while in Asia, Korea remained 'volatile' and there was 'vigorous' growth in Hong Kong.

The UK market, which accounts for around 10% of group sales, was weak. 財政/金融 director Stacey Cartwright said Burberry's 人気 with いわゆる 'chavs', who have ハイジャック(する)d its 伝統的な plaid pattern, 'won't have helped'.

But she 追加するd: 'As we move into 2005, it's yesterday's news.' Burberry 株 were 負かす/撃墜する 13?p at 404?p by 中央の-morning.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1586709, assetTypeId=1"}