£1bn 法案 for MG Rover shambles

?

THE cost of the MG Rover fiasco to taxpayers, creditors and former 従業員s is almost £1bn, MPs will 報告(する)/憶測 today.

The 政府 spent £270m on the 病んでいる car 会社/堅い in the five years before it went 破産した/(警察が)手入れする in April 2005, 含むing £6.5m to keep it afloat in the Ge neral 選挙.

There was a £500m 穴を開ける in the 年金 計画/陰謀 and creditors are 借りがあるd £109m. And 2,000 former 労働者s and 従業員s in 供給(する) 会社/堅いs are still 失業.

But the '不死鳥/絶品 Four' directors who ran the company have walked away with £40m since 2000, having paid just £10 to buy it.

The ありふれたs Public Accounts 委員会's 報告(する)/憶測 criticises the 政府's 役割 in the 危機, 特記する/引用するing 'serious gaps' in the Department of 貿易(する) and 産業's planning, such as how to help sell MG Rover while it was in 行政.

The then 貿易(する) and 産業 長官 Patricia Hewitt 許可/制裁d a £6.5m 貸付金 to 行政官/管理者s in the hope of finding a 買い手. No one (機の)カム 今後 and the 会社/堅い の近くにd in a week.

Some £5.2m of the 支払い(額) will be written off while £1.2m of it went to 行政官/管理者s Price- WaterhouseCoopers. In March, the 国家の Audit Office 結論するd the 保釈(金)-out was of doubtful value.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1600748, assetTypeId=1"}