BBC licence 料金 is frozen for six years

?

The BBC licence 料金 is to be frozen until 2017 under a 取引,協定 大打撃を与えるd out last night by (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 George Osborne.

Exterior of the BBC Televisi
on centre

BBC: The 放送者 will have to 削減(する) 支援する.

The 会社/団体 will also be 軍隊d to 選ぶ up the cost of the BBC World Service, 現在/一般に paid by the Foreign Office, and Welsh language channel S4C, 基金d by the Culture Department.

In 新規加入, the BBC will have to 支払う/賃金 £150m a year out of its licence 料金 cash に向かって an 拡大 of superfast broadband services.

Under the 取引,協定 - a result of the 政府 playing 'hardball' - it must also rein in its burgeoning internet empire and creeping 商業の activities.

In all, the moves will mean a 16% real 条件 削減(する) in the BBC's 予算 - a 人物/姿/数字 that has 誘発する/引き起こすd fury の中で 上級の 人物/姿/数字s at the 会社/団体.

It is the first time since the 1950s that the licence 料金, which is £145.50 a year, has been frozen for such a long period.

The next possible 増加する will come in April 2017.

BBC sources 予報するd the 削減(する)s would mean big 職業 losses and raise question 示すs over the 未来 of いっそう少なく popular services such as 数字表示式の channels BBC3, which has showcased popular programmes such as Gavin & Stacey, and BBC4.

But the 会社/団体 did 首尾よく 開始する a last-溝へはまらせる/不時着する 試みる/企てる to を回避する an 代案/選択肢 提案 - 明らかにする/漏らすd in yesterday's Daily Mail - which would have meant it had to 選ぶ up the £550m 法案 for 解放する/自由な TV licences for the over-75s.

(n)役員/(a)執行力のあるs argued that given the 速く ageing 全住民, the move would have landed the BBC with an ever-拡大するing 法案 for which it would be impossible to 計画(する) 効果的に.

自由主義の 民主党員 members of the 連合 also 恐れるd that asking the BBC to 支払う/賃金 for a 福利事業 政策 would 始める,決める a dangerous example and could 脅す the 放送者's independence.

But the price the BBC is having to 支払う/賃金 for resisting the 解放する/自由な licences 法案 is 相当な.

Mr Osborne and Culture 長官 Jeremy 追跡(する) 課すd an 11thhour 解決/入植地 that will cost the corp oration わずかに いっそう少なく per year.

Under the 条件 of last night's 取引,協定, which will be 確認するd in the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長's spending review today, the £229m 年次の costs of running the BBC World Service will be transferred from the Foreign Office to the BBC from 2014.

It will also take over from the taxpayer the £90m cost of Welsh language channel S4C and BBC 監視するing, a foreign news 監視するing service 大部分は 基金d by the 閣僚 Office. Whitehall sources

said the 初めの 提案 would have enabled the BBC to try to ramp up the licence 料金 in the years ahead.

'This is a better 取引,協定,' said one. 'It gives licence 料金 payers 絶対の certainty for years to come. When George Osborne said we're all in this together, he meant it, and this shows that the BBC is no exception.

'We played hardball with them and made them aware of the difficult challenges that the 政府 was 直面するing and made them look at some difficult choices themselves.'

In 新規加入, the BBC has made かかわり合いs to rein in activities 大臣s 恐れる are having an 衝撃 on the 商業の マスコミ market,

It will get rid of most of its 商業の magazine 商売/仕事 and 減ずる the content 予算 of BBC

online by 25% and 持つ/拘留する it at that level for at least three years. In total, around £340m a year will have to be 設立する from the BBC's £3.6bn licence 料金 歳入.

A その上の £150m a year used to help 準備する for the 数字表示式の switchover will be コースを変えるd into 上げるing 接近 to superfast broadband.

Last night BBC Newsnight's political editor Michael Crick said: 'The 会社/団体 recognised they had to 与える/捧げる to the spending review 過程, and bringing the World Service within the 全体にわたる BBC 予算 was a 論理(学)の move given the fact that BBC and World Service 新聞記者/雑誌記者s will soon 株 the same building.'

But union leaders tonight 発言する/表明するd 恐れるs of a fresh 一連の会議、交渉/完成する of 職業 削減(する)s at the BBC に引き続いて the 取引,協定.

The broadcasting 労働者s' union Bectu (刑事)被告 the 会社/団体 of 'throwing in the towel'.

General 長官 Gerry Morrissey said: 'How can you 削減(する) 16% off your costs without 影響する/感情ing 職業s or services?

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1706456, assetTypeId=1"}