1,170 '商売/仕事 deaths' A DAY last year as company 終結s 攻撃する,衝突する 記録,記録的な/記録する high


More than 1,170 companies 崩壊(する)d on every working day last year, the Office for 国家の 統計(学) 明らかにする/漏らすd yesterday.

The highest number of 商売/仕事 ‘deaths’ since 記録,記録的な/記録するs began 最高潮の場面s the 危機 直面するing Britain, まっただ中に 恐れるs the number of 死傷者s will climb even higher as the economy continues to 滞る.

The 公式の/役人 人物/姿/数字s also show that the number of new 商売/仕事s 存在 started has 低迷d to an かつてない low.

Says it all: More than 1,170 businesses went under last year, the highest number since records began

Says it all: More than 1,170 商売/仕事s went under last year, the highest number since 記録,記録的な/記録するs began

The 規模 of the 荒廃 明らかにする/漏らすs that より小数の than half of the 商売/仕事s 始める,決める up in 2005 were still going by the end of 2009.

Behind the 人物/姿/数字s lies a personal 悲劇 for every entrepreneur and their staff, who 直面する a search for a new 職業 at a time when 失業 has 攻撃する,衝突する a 17-year high of 2.62million.

?

A 広報担当者 for the 会議 of 私的な 商売/仕事 said: ‘The 人物/姿/数字s speak for themselves ? 2010 was truly the 私的な 部門’s “annus horribilis”. It paints a 暗い/優うつな picture.’

In 2010, 235,000 商売/仕事s were ‘born’ ? 登録(する)d for 付加価値税 or 支払う/賃金-as-you-earn 税金s ? which was even より小数の than during the depths of the 後退,不況 in 2008, when there were 267,000 start-ups.

At the same time, the number? of 商売/仕事s which ‘died’ ? deregistered for 税金s ? climbed to 297,000, equal to 1,173 存在 の近くにd every working day. Again, this is far higher than during the period of 後退,不況 in 2008, when 223,000 商売/仕事s shut 負かす/撃墜する.

To 追加する to the 圧力 on small 会社/堅いs, high インフレーション means they will also 直面する an 増加する in 商売/仕事 率s of £1.3billion next year.

A 広報担当者 for the Department for 商売/仕事 said: ‘Small 会社/堅いs and start-ups are at the heart of our 経済的な 計画(する), and we want to create the 権利 環境 to help them 栄える and 後継する.

‘We have a number of 対策 and 率先s in place to help anyone wanting to start or grow their own 商売/仕事.’

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.