UK economy on its 膝s as shock growth 人物/姿/数字s show 悲惨な 0.7% 急落(する),激減(する) in 生産(高)


The UK economy took a shocking downward turn in the second 4半期/4分の1, 縮むing by a 大規模な 0.7 per cent and 急落(する),激減(する)ing Britain into its worst ever 二塁打-下落する 後退,不況, 公式の/役人 人物/姿/数字s showed today.

UK 経済的な 生産(高) had been 推定する/予想するd to 落ちる by about 0.2 per cent but a 悲惨な 低迷 in construction meant that the 収縮過程 between April and June was far more 厳しい, によれば the Office for 国家の 統計(学).

It is the third 4半期/4分の1 of 消極的な growth, に引き続いて a 0.3 per cent 落ちる in the first 4半期/4分の1, and 0.4 per cent 落ちる in the final 4半期/4分の1 of 2011. Those two 連続した 4半期/4分の1s of 収縮過程 meant the UK had already been in a 後退,不況 before today's 甚だしい/12ダース 国内の 製品 data was 明らかにする/漏らすd.

Scroll 負かす/撃墜する to watch 分析 from the ONS

Building on hold: Another quarter of negative growth ups the pressure on George Osborne and reflects tough times for the construction sector.
Building on hold: Another quarter of negative growth ups the pressure on George Osborne and reflects tough times for the construction sector.

Building on 持つ/拘留する: Another 4半期/4分の1 of 消極的な growth ups the 圧力 on George Osborne and 反映するs 堅い times for the construction 部門.

The 現在の 後退,不況 is 述べるd as a '二塁打-下落する' because the economy had not made up the ground lost in the 後退,不況 of 2008-09, when five 4半期/4分の1s of 消極的な growth were 記録,記録的な/記録するd, before turning 消極的な again.

?

The second 4半期/4分の1 落ちる in 生産(高) 確認するd today is the biggest since the depths of the 財政上の 危機 in the first 4半期/4分の1 of 2009.

It was driven by 落ちるs in all areas of the economy, but 特に in construction which 減少(する)d a startling 5.2 per cent in the 4半期/4分の1. 生産/産物 産業s 拒絶する/低下するd 1.3 per cent and the services 部門 fell by 0.1 per cent.

Heading south: UK GDP has been declining since climbing out of recession in 2009.

長,率いるing south: UK GDP has been dec lining since climbing out of 後退,不況 in 2009.

The growth data was 妨げるd by an extra bank holiday for the Queen's Diamond Jubilee, which the ONS statisticians 警告するd made 見積(る)s いっそう少なく sure, and the wettest April to June period on 記録,記録的な/記録する.

A 落ちる in GDP had been 予報するd after a slew of 消極的な 経済的な 調査するs, but the size of the 落ちる shocked 経済学者s who had been 予測(する)ing a more modest 0.2 per cent 落ちる.

'SACK OSBORNE': NEWS SLUMP SPARKS COALITION IN-FIGHTING

Lib Dem peer Lord Oakeshott said George Osborne should be 解雇(する)d and called him a '(ドイツなどの)首相/(大学の)学長 on work experience' after today's GDP 落ちる.

一方/合間 Tories furiously 簡潔な/要約するd against 商売/仕事 長官 Vince Cable, who they (人命などを)奪う,主張する has 封鎖するd their growth-刺激するing 改革(する)s.

Lord Oakeshott, the 自由主義の 民主党員s' former 財務省 広報担当者, said today the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 should be 解雇する/砲火/射撃d.

He even 示唆するd Vince Cable was the ideal 候補者 to 取って代わる him.

'Any 商売/仕事 failing its 重要な 客観的な like this would change its 戦略 or its 管理/経営 or probably both,' he said. 'George Osborne has got no 商売/仕事 experience.

'He has never worked outside politics. He is doing surprisingly 井戸/弁護士席 for a (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 on work experience.

'But really in a torrid time like this I think we do need 絶対 the be st people 利用できる.’

'Britain should do the same now with a bold 計画(する) A-加える. We need our A team at the 財務省.'

Afterwards Mr Cable was 軍隊d to distance himself from the comments by his 自由主義の 民主党員 説: 'We have a very good team in the 政府 and the 財務省 and I work very harmoniously with them.'

Commenting on Lord Oakeshott's 発言/述べるs, Mr Cable said: 'He is not an 助言者. He is a personal friend I have known for many years, but he is an 独立した・無所属 political and 経済的な commentator with strong 見解(をとる)s of his own. I don't happen to agree.'

Ross Walker of 王室の Bank of Scotland said: 'Everything's a little bit 女性 than 推定する/予想するd. The construction 落ちる looks implausible, the 規模 of it. The main 失望 is the services number. We thought even with the drag from the Jubilee that we would probably just about squeeze some growth out of that 部門 and it's 契約d.

Alan Clarke at Scotiabank said: 'This is a 災害 for UK growth. It looks like construction has done a lot of the 損失. In no uncertain 条件 災害 and on 普通の/平均(する) for the year it's looking very ありそうもない that we'll be on the 権利 味方する of 無 growth. More likely we'll be 契約ing.'

The 人物/姿/数字 is the ONS's first 見積(る) and may be 改訂するd in coming months, but it 示唆するs the UK is 苦境に陥るd in the longest 二塁打-下落する 後退,不況 since 年4回の 記録,記録的な/記録するs began in 1955 and it is believed to be the longest since the Second World War.

The last 二塁打-下落する 後退,不況 was in the 1970s, when the economy wa s hamstrung まっただ中に 急に上がるing oil prices and a 鉱夫s' strike, but that only lasted two 4半期/4分の1s.

Today's grim 経済的な reading will heap more 圧力 on the 政府 and 燃料 批評 that (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 George Osborne's 緊縮 対策 are choking off the 回復.

The UK's economy is 0.3 per cent smaller than when the 連合 (機の)カム to 力/強力にする in the second 4半期/4分の1 of 2010, the ONS 人物/姿/数字s showed.

Mr Osborne said: "We all know the country has 深い-rooted 経済的な problems and these disappointing 人物/姿/数字s 確認する that. We're 取引,協定ing with our 負債s at home and the 負債 危機 abroad. We've made 進歩 over the last two years in cutting the 赤字 by 25 per cent and 商売/仕事s have created over 800,000 new 職業s.

'But given what's happening in the world we need a relentless 焦点(を合わせる) on the economy and 最近の 告示s on 組織/基盤/下部構造 and lending show that's 正確に/まさに what we're doing.'

Blast from the past: The last double-dip recession came in the 1970's when strike action and an oil price shock crippled the economy.

爆破 from the past: The last 二塁打-下落する 後退,不況 (機の)カム in the 1970's when strike 活動/戦闘 and an oil price shock 手足を不自由にする/(物事を)損なうd the economy.

The 続けざまに猛撃する fell against the euro as the data 増加するd chances that the Bank of England will pump more 緊急 money into the economy or 減少(する) 利益/興味 率s その上の.

The ONS’s 人物/姿/数字s have been called into question in 最近の months because they are at 半端物s with more 楽観的な 産業 調査するs and 改善するing 雇用 人物/姿/数字s. The ONS itself has said that ots first 見積(る)s of GDP tend to be 改訂するd by an 普通の/平均(する) 0.2 per cent either way by the time a final 見積(る) in reached.

Some 経済学者s have even 示唆するd that the UK may not be 支援する in 後退,不況 at all and have 発言する/表明するd 恐れるs that 暗い/優うつな 公式の/役人 人物/姿/数字s may be hitting 信用/信任.

How does the current slump compare with previous recessions?

How does the 現在の 低迷 compare with previous 後退,不況s?

Vicky Redwood, 長,指導者 UK 経済学者 at 資本/首都 経済的なs, said there was a 可能性 that the GDP 人物/姿/数字s are underestimating the true strength of the economy but 追加するd that it would take 'pretty hefty 改正s' to make the 最近の 業績/成果 look even half decent.

She 追加するd: 'What's more, the UK still 直面するs 重要な 障害s, not least the knock-on 衝撃 of the 新たにするd 緊張s in the eurozone. Even 許すing for a decent bounce-支援する in the third 4半期/4分の1, we still 推定する/予想する the ec onomy to 契約 by about 0.5 per cent this year and to grow by only 0.5% per cent in 2013.'

VIDEO: 予選 見積(る) of GDP - Q2 2012?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.