Millions of 労働者s are living in 恐れる of losing their 職業 with one in five believing redundancy is 'somewhat' or 'very' likely

Millions of 労働者s across the country are living in 恐れる of losing their 職業, with as many as one in five believing redundancy is ‘somewhat’ or ‘very’ likely in 2013.

The 熟考する/考慮する from YouGov’s UK 世帯 経済的な Activity Tracker also 明らかにする/漏らすd one in five 労働者s 階級 失業 as a ‘major 脅し’ to the British economy over the next twelve months.

失業 is 現実に 落ちるing, standing 185,000 lower than a year ago at 2.49million, によれば 人物/姿/数字s from the Office for 国家の 統計(学).

Uncertainty: A fifth of workers in the UK are concerned they could lose their jobs in the next 12 months

不確定: A fifth of 労働者s in the UK are 関心d they could lose their 職業s in the next 12 months

However the YouGov 投票 明らかにする/漏らすd three in ten 労働者s have seen 同僚s laid off in the last year, which is likely to have fuelled their own worries over redundancy.

High levels of 恐れる over redundancy (一定の)期間 bad news for the economy, as 消費者s often put off spending on 非,不,無-必須の items when they are 脅すd they could lose their 職業.

?

The 調査する also 設立する one in six of those 収入 above £50,000 a year think it likely they will be made redundant over the next 12 months.

Quarterly changes in unemployment and the claimant count (aged 18 to 64).

年4回の changes in 失業 and the claimant count (老年の 18 to 64)

Stephen Harmston, 長,率いる of SixthSense at YouGov, said: ‘The 恐れる of redundancy depresses 消費者s’ 願望(する) to spend on 非,不,無-必須の items which in turn makes it more likely that people will lose their 職業s.

‘It is 特に 関心ing that a large number of high earners are worried about 存在 let go as when this group battens 負かす/撃墜する the hatches it has a 重要な 衝撃 on the economy.’

However another 調査する 解放(する)d today 明らかにする/漏らすd 激しい 割引ing last month may have 誘惑するd 用心深い shoppers to the high street last month, with sales up 1.9 per cent year-on-year.

Positive retail figures released today increased optimism about the state of the economy in general

肯定的な 小売 人物/姿/数字s 解放(する)d today 増加するd 楽観主義 about the 明言する/公表する of the economy in general

Sales saw their biggest 改良 since December 2011, によれば the British 小売 国際借款団/連合, 上げるing hopes that Britain will 避ける an 前例のない 3倍になる-下落する 後退,不況.

BRC director general Helen Dickinson said that while sales 苦しむd in the 冷淡な-snap in January, it was short-lived. Shoppers splashed out on Wellington boots as 井戸/弁護士席 as televisions, tablet computers and smartphones, and online sales were 10.1 per cent higher than January last year.

David McCorquodale, 長,率いる of 小売 at KPMG, said: ‘While 科学(工学)技術 前進するs may have 急いでd the demise of HMV, Blockbuster and Jessops, many retailers will look 支援する at the past two months with pride.’

But he 警告するd that 激しい 割引ing to attract shoppers may have 攻撃する,衝突する 利益(をあげる)s.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.